Текст и перевод песни Rhythms del Mundo feat. The Rolling Stones - Under The Boardwalk
When
the
sun
beats
down
Когда
палит
солнце
...
And
burns
the
tar
up
on
the
roof
И
сжигает
смолу
на
крыше.
And
your
shoes
get
so
hot
И
твои
туфли
становятся
такими
горячими.
You
wish
your
tired
feet
were
fireproof
Ты
хочешь,
чтобы
твои
уставшие
ноги
были
огнеупорными.
Under
the
boardwalk
Под
дощатым
настилом
Down
by
the
sea
Вниз
к
морю
On
a
blanket
with
my
baby
На
одеяле
с
моим
ребенком
Is
where
I'll
be
Вот
где
я
буду
(Under
the
boardwalk)
Out
of
the
sun
(Под
дощатым
настилом)
подальше
от
солнца.
(Under
the
boardwalk)
We'll
be
having
some
fun
(Под
дощатым
настилом)
мы
немного
повеселимся.
(Under
the
boardwalk)
People
walking
above
(Под
дощатым
настилом)
люди,
идущие
наверху
(Under
the
boardwalk)
We'll
be
falling
in
love
(Под
дощатым
настилом)
мы
будем
влюбляться
друг
в
друга.
(Under
the
boardwalk,
boardwalk)
(Под
дощатым
настилом,
дощатым
настилом)
From
the
park
you'll
hear
Из
парка
ты
услышишь
The
happy
sound
of
a
carousel
Счастливый
звук
карусели.
You
can
almost
taste
the
hot
dogs
Ты
почти
чувствуешь
вкус
хот
догов
And
french
fries
they
sell
И
картошку
фри
продают.
Under
the
boardwalk
Под
дощатым
настилом
Down
by
the
sea
Вниз
к
морю
On
a
blanket
with
my
baby
На
одеяле
с
моим
ребенком
Is
where
I'll
be
Вот
где
я
буду
(Under
the
boardwalk)
Out
of
the
sun
(Под
дощатым
настилом)
подальше
от
солнца.
(Under
the
boardwalk)
We'll
be
having
some
fun
(Под
дощатым
настилом)
мы
немного
повеселимся.
(Under
the
boardwalk)
People
walking
above
(Под
дощатым
настилом)
люди,
идущие
наверху
(Under
the
boardwalk)
We'll
be
falling
in
love
(Под
дощатым
настилом)
мы
будем
влюбляться
друг
в
друга.
(Under
the
boardwalk,
boardwalk)
(Под
дощатым
настилом,
дощатым
настилом)
Oh,
under
the
boardwalk
О,
под
дощатым
настилом.
Down
by
the
sea
Вниз
к
морю
On
a
blanket
with
my
baby
На
одеяле
с
моим
ребенком
Is
where
I'll
be
Вот
где
я
буду
(Under
the
boardwalk)
Out
of
the
sun
(Под
дощатым
настилом)
подальше
от
солнца.
(Under
the
boardwalk)
We'll
be
having
some
fun
(Под
дощатым
настилом)
мы
немного
повеселимся.
(Under
the
boardwalk)
People
walking
above
(Под
дощатым
настилом)
люди,
идущие
наверху
(Under
the
boardwalk)
We'll
be
falling
in
love
(Под
дощатым
настилом)
мы
будем
влюбляться
(Under
the
boardwalk,
boardwalk).
(под
дощатым
настилом,
дощатым
настилом).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Young, Arthur Resnick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.