Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
usually
like
this
Ich
bin
normalerweise
nicht
so
The
bad
ones
tear
me
apart
Die
Schlechten
zerreißen
mich
I'm
not
usually
like
this
Ich
bin
normalerweise
nicht
so
Spend
all
my
thoughts
trying
to
get
out
of
the
dark
Verbringe
all
meine
Gedanken
damit,
aus
der
Dunkelheit
zu
kommen
I
erase
what
I'm
thinking
Ich
lösche
aus,
was
ich
denke
Trying
to
control
my
destiny
Versuche,
mein
Schicksal
zu
kontrollieren
I'm
not
usually
like
this
Ich
bin
normalerweise
nicht
so
Slipping,
slipping,
slipping
away
from
me
Gleite,
gleite,
gleite
mir
davon
I
want
your
girlfriend,
girlfriend
Ich
will
deine
Freundin,
Freundin
Want
her
to
look
at
me
like
that
Will,
dass
sie
mich
so
ansieht
I
want
to
know
that
poison
Ich
will
dieses
Gift
kennenlernen
Save
me,
save
me,
save
me
like
a
heart
attack
Rette
mich,
rette
mich,
rette
mich
wie
ein
Herzinfarkt
I
don't
feel
a
thing,
I
don't,
I
don't
feel
a
thing
Ich
fühle
nichts,
ich
fühle,
ich
fühle
nichts
I
don't
feel
a
thing,
I
don't,
I
don't
feel
a
thing
Ich
fühle
nichts,
ich
fühle,
ich
fühle
nichts
Makes
no
difference
to
me
now
Macht
mir
jetzt
keinen
Unterschied
I
don't
feel
a
thing
Ich
fühle
nichts
I'm
not
usually
like
this
Ich
bin
normalerweise
nicht
so
The
good
ones
tear
me
apart
Die
Guten
zerreißen
mich
I'm
a
slave
to
my
feelings
Ich
bin
eine
Sklavin
meiner
Gefühle
Moral
high
ground
getting
in
the
way
of
my
heart
Moralische
Überlegenheit
steht
meinem
Herzen
im
Weg
How
do
I
look
as
a
hypocrite
Wie
sehe
ich
als
Heuchlerin
aus
I
think
that
we
should
explore
Ich
denke,
wir
sollten
erkunden
That
I've
been
untrusting
of
my
head
Dass
ich
meinem
Kopf
misstraut
habe
And
I've
been
duped
by
myself
before
Und
ich
wurde
schon
früher
von
mir
selbst
getäuscht
I
want
your
girlfriend,
girlfriend
Ich
will
deine
Freundin,
Freundin
Want
her
to
look
at
me
like
that
Will,
dass
sie
mich
so
ansieht
I
want
to
know
that
poison
Ich
will
dieses
Gift
kennenlernen
Save
me,
save
me,
save
me
like
a
heart
attack
Rette
mich,
rette
mich,
rette
mich
wie
ein
Herzinfarkt
I
want
your
girlfriend,
girlfriend
Ich
will
deine
Freundin,
Freundin
Something
non-controversial
Etwas
Unumstrittenes
Want
her
to
take
her
guard
down
Will,
dass
sie
ihre
Deckung
fallen
lässt
Save
me,
save
me,
save
me
like
a
heart
attack
Rette
mich,
rette
mich,
rette
mich
wie
ein
Herzinfarkt
I
don't
feel
a
thing,
I
don't,
I
don't
feel
a
thing
Ich
fühle
nichts,
ich
fühle,
ich
fühle
nichts
I
don't
feel
a
thing,
I
don't,
I
don't
feel
a
thing
Ich
fühle
nichts,
ich
fühle,
ich
fühle
nichts
Makes
no
difference
to
me
now
Macht
mir
jetzt
keinen
Unterschied
I
don't
feel
a
thing
Ich
fühle
nichts
Come
on,
my
way
Komm
meinen
Weg
Come
on,
my
way
Komm
meinen
Weg
Come
on,
my
way,
my
way,
my
way
Komm
meinen
Weg,
meinen
Weg,
meinen
Weg
Come
on,
my
way
Komm
meinen
Weg
Come
on,
my
way
Komm
meinen
Weg
Come
on,
my
way,
my
way,
my
way,
oh
Komm
meinen
Weg,
meinen
Weg,
meinen
Weg,
oh
I
want
your
girlfriend,
girlfriend
Ich
will
deine
Freundin,
Freundin
Want
her
to
look
at
me
like
that
Will,
dass
sie
mich
so
ansieht
I
want
to
know
that
poison
Ich
will
dieses
Gift
kennenlernen
Save
me,
save
me,
save
me
like
a
heart
attack
Rette
mich,
rette
mich,
rette
mich
wie
ein
Herzinfarkt
I
want
your
girlfriend,
girlfriend
Ich
will
deine
Freundin,
Freundin
Something
non-controversial
Etwas
Unumstrittenes
Want
her
to
take
her
guard
down
Will,
dass
sie
ihre
Deckung
fallen
lässt
Save
me,
save
me,
save
me
like
a
heart
attack
Rette
mich,
rette
mich,
rette
mich
wie
ein
Herzinfarkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Boyd, Ria Mae Macnutt
Альбом
Ria Mae
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.