Текст и перевод песни Ria Valk - Hou Je Echt Nog Van Mij, Rocking Billy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hou Je Echt Nog Van Mij, Rocking Billy
Ты все еще любишь меня, Рокин Билли?
Hou
je
echt
nog
van
mij,
Rockin′
Billy
Ты
все
еще
любишь
меня,
Рокин
Билли?
Of
is
nu
al
Je
liefde
voorbij
Или
твоя
любовь
уже
прошла?
Heus
ik
twijfel
nou
toch
wel
een
beetje
Честно
говоря,
я
немного
сомневаюсь,
'T
Is
zo
eenzaam
op
de
boerderij
Так
одиноко
на
ферме.
Waarom
schrijfje
me
nooit
Rockin′
Billy
Почему
ты
мне
не
пишешь,
Рокин
Билли,
Sinds
je
naar
dat
Amerika
ging
С
тех
пор
как
уехал
в
Америку?
Want
je
zei
dat
ik
over
mocht
komen
Ты
же
говорил,
что
я
могу
приехать,
Als
je
eenmaal
daar
was
lieveling
Как
только
ты
там
устроишься,
дорогой.
'K
Heb
nu
in
geen
twee
jaar
een
brief
meer
gezien
Я
уже
два
года
не
получала
писем,
Heb
je
geen
pen
en
papier
daar
misschien
У
тебя
там
что,
нет
ручки
и
бумаги?
Hou
je
echt
nog
van
mij,
Rockin'
Billy
Ты
все
еще
любишь
меня,
Рокин
Билли?
Of
is
nu
al
Je
liefde
voorbij
Или
твоя
любовь
уже
прошла?
Heus
ik
twijfel
nou
toch
wel
een
beetje
Честно
говоря,
я
немного
сомневаюсь,
′T
Is
zo
eenzaam
op
de
boerderij
Так
одиноко
на
ферме.
In
Amerika
zou
je
beginnen
В
Америке
ты
собирался
открыть
Een
fabriekje
in
leverpastei
Фабрику
по
производству
паштета.
Jij
had
daarvoor
geen
money
Rockin′
Billy
У
тебя
не
было
на
это
денег,
Рокин
Билли,
Dus
dat
leendeje
even
van
mij
Поэтому
ты
занял
их
у
меня.
'K
Heb
eerst
nog
geaarzeld
omdat
ik
niet
wou
Я
сначала
сомневалась,
потому
что
не
хотела,
Maar
jij
beloofde
me
liefde
en
trouw
Но
ты
обещал
мне
любовь
и
верность.
Hou
je
echt
nog
van
mij,
Rockin′
Billy
Ты
все
еще
любишь
меня,
Рокин
Билли?
Of
is
nu
al
Je
liefde
voorbij
Или
твоя
любовь
уже
прошла?
Heus
ik
twijfel
nou
toch
wel
een
beetje
Честно
говоря,
я
немного
сомневаюсь,
'T
Is
zo
eenzaam
op
de
boerderij
Так
одиноко
на
ферме.
Je
nam
ook
al
mijn
meubels
en
kleren
Ты
забрал
всю
мою
мебель
и
одежду
Naar
dat
verre
Amerika
mee
В
эту
далекую
Америку.
Want
je
zou
vast
ons
huis
in
gaan
richten
Ты
говорил,
что
будешь
обставлять
наш
дом,
En
dus
zei
ik
maar
zuchtend
okee
И
поэтому
я,
вздохнув,
согласилась.
Stuur
me
alsjeblieft
weer
m′n
mooie
matras
Пришли
мне,
пожалуйста,
обратно
мой
матрас,
Want
daarin
zit
m'n
geld
en
m′n
pas
Ведь
там
мои
деньги
и
паспорт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Mocorrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.