Rian Snoeks - Wat Er Ook Gebeurt - перевод текста песни на немецкий

Wat Er Ook Gebeurt - Rian Snoeksперевод на немецкий




Wat Er Ook Gebeurt
Was auch passiert
Soms moet ge niet wachten tot het tijd is
Manchmal darfst du nicht warten, bis es Zeit ist
Zit ge weer met twijfels als de boot komt
Hast du wieder Zweifel, wenn das Boot kommt
Wat er ook gebeurt, ik blijf ik
Was auch passiert, ich bleibe ich
Ik deed het simpel als het zo kon
Ich tat es einfach, wenn es so ging
Begin nu te beseffen wat de prijs is
Beginne jetzt zu begreifen, was der Preis ist
Het is nooit echt hoe het in de droom klonk
Es ist nie wirklich so, wie es im Traum klang
Vecht m'n eigen battles, vergelijk niks
Kämpfe meine eigenen Kämpfe, vergleiche nichts
Maar als ik kijk, naar de tijd, leek het zo kort
Aber wenn ich auf die Zeit schaue, schien sie so kurz
Dus ik doe wat ik kan
Also tue ich, was ich kann
Beelden flitsen voor m'n ogen in een paar seconden
Bilder blitzen vor meinen Augen in ein paar Sekunden
Steeds opnieuw zet ik alles op alles en nog
Immer wieder setze ich alles auf alles und noch
Het voelt als te lang, en het voelt als een drang, ik moet het
Es fühlt sich zu lang an, und es fühlt sich wie ein Drang an, ich muss es
Vanbuiten lijk ik best kalm
Von außen wirke ich recht ruhig
Omdat ik handel met gevoelens als een pletwals
Weil ich mit Gefühlen umgehe wie eine Dampfwalze
Vecht tegen de angst dat alles wegvalt
Kämpfe gegen die Angst, dass alles wegfällt
Ge zou begrijpen als ge alles had gezien hier
Du würdest es verstehen, wenn du alles hier gesehen hättest
Check de klok het is al bijna 3
Schau auf die Uhr, es ist schon fast 3
Maar het einde is nog veel verder dan bijna hier
Aber das Ende ist noch viel weiter als fast hier
Voel ik niks om te delen dan maak ik niets
Fühle ich nichts zu teilen, dann mache ich nichts
En wanneer het weer eens moet en ik doe het dan heb ik peace
Und wenn es wieder sein muss und ich es tue, dann habe ich Frieden
Voor effe dan, storm is niet ver meer
Für einen Moment dann, Sturm ist nicht mehr weit
Maar al dit piekeren wordt de visie niet echter van
Aber all dieses Grübeln macht die Vision nicht echter
Ge luistert met uw hart als ge het voelt
Du hörst mit deinem Herzen, wenn du es fühlst
Snapt ge niet wat ik bedoel niet erg, ge gaat beseffen dan
Verstehst du nicht, was ich meine, nicht schlimm, du wirst es dann begreifen
Wanneer alles is gebeurd
Wenn alles geschehen ist
En de lampen zijn gedoofd, en het schip allang daar is
Und die Lampen sind erloschen, und das Schiff ist längst da
Gaf ge uw leven kleur
Hast du deinem Leben Farbe gegeben
Of bleek het toch veel te kort wanneer het dan allang klaar is
Oder schien es doch viel zu kurz, wenn es dann längst vorbei ist
Soms moet ge niet wachten tot het tijd is
Manchmal darfst du nicht warten, bis es Zeit ist
Zit ge weer met twijfels als de boot komt
Hast du wieder Zweifel, wenn das Boot kommt
Wat er ook gebeurt, ik blijf ik
Was auch passiert, ich bleibe ich
Ik deed het simpel als het zo kon
Ich tat es einfach, wenn es so ging
Begin nu te beseffen wat de prijs is
Beginne jetzt zu begreifen, was der Preis ist
Het is nooit echt hoe het in de droom klonk
Es ist nie wirklich so, wie es im Traum klang
Vecht m'n eigen battles, vergelijk niks
Kämpfe meine eigenen Kämpfe, vergleiche nichts
Maar als ik kijk, naar de tijd, leek het zo kort
Aber wenn ich auf die Zeit schaue, schien sie so kurz
Het lijkt te kort al doe ik deze shit al lang en ben ik bezig voor het
Es scheint zu kurz, obwohl ich diesen Mist schon lange mache und ich dabei bin, bevor es
In de race het gaat allang niet meer om eerste komen
Im Rennen geht es längst nicht mehr ums Erste werden
Zoveel van mezelf al gegeven voor het
So viel von mir selbst schon gegeben, bevor es
Ervoor sterven is te makkelijk, we leven voor het
Dafür zu sterben ist zu einfach, wir leben dafür
Dit is de buik van het beest
Das ist der Bauch des Biests
Net als Belle en de roos is dit mijn ene kans op redding
Genau wie Belle und die Rose ist dies meine einzige Chance auf Rettung
Ik zit er al te ver in, en dat ze het
Ich stecke schon zu tief drin, und dass sie es
Misschien niet gaan begrijpen is een blessing, denk ik
Vielleicht nicht verstehen werden, ist ein Segen, denke ich
Want niemand wacht, niemand geeft,
Denn niemand wartet, niemand gibt,
Niemand lacht als niemand weent
Niemand lacht, wenn niemand weint
Niemand anders gaat uw golf breken
Niemand anderes wird deine Welle brechen
Sta zelf in de branding als een rots stevig
Stehe selbst in der Brandung wie ein Fels fest
En wees het vuur dat ge zelf kunt aan u lont steken
Und sei das Feuer, das du selbst an deiner Lunte entzünden kannst
Alles wat ik weet is dat de klok tikt
Alles, was ich weiß, ist, dass die Uhr tickt
Dus beter vlam door neem geen gas terug
Also besser flamme durch, nimm kein Gas weg
Hoe zou het voelen als het allemaal erop zit
Wie würde es sich anfühlen, wenn alles vorbei ist
En ben ik zelf weg, dan hoe diep is mijn afdruk?
Und bin ich selbst weg, wie tief ist dann mein Abdruck?
Wanneer alles is gebeurd
Wenn alles geschehen ist
En de lampen zijn gedoofd, en het schip allang daar is
Und die Lampen sind erloschen, und das Schiff ist längst da
Gaf ge uw leven kleur
Hast du deinem Leben Farbe gegeben
Of bleek het toch veel te kort wanneer het dan allang klaar is
Oder schien es doch viel zu kurz, wenn es dann längst vorbei ist





Авторы: Ariël Hauspie, Rian Snoeks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.