Текст и перевод песни Rian Snoeks - Wat Er Ook Gebeurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat Er Ook Gebeurt
Whatever Happens
Soms
moet
ge
niet
wachten
tot
het
tijd
is
Sometimes
you
should
not
wait
until
it
is
time
Zit
ge
weer
met
twijfels
als
de
boot
komt
Are
you
again
in
doubt
when
the
boat
comes
Wat
er
ook
gebeurt,
ik
blijf
ik
Whatever
happens,
I
remain
who
I
am
Ik
deed
het
simpel
als
het
zo
kon
I
make
it
easy
when
it
can
be
Begin
nu
te
beseffen
wat
de
prijs
is
I
am
now
starting
to
realize
what
the
price
is
Het
is
nooit
echt
hoe
het
in
de
droom
klonk
It
never
really
is
how
it
sounded
in
my
dream
Vecht
m'n
eigen
battles,
vergelijk
niks
I
fight
my
own
battles,
do
not
compare
Maar
als
ik
kijk,
naar
de
tijd,
leek
het
zo
kort
But
when
I
look
at
time,
it
seems
so
short
Dus
ik
doe
wat
ik
kan
So
I
do
what
I
can
Beelden
flitsen
voor
m'n
ogen
in
een
paar
seconden
Pictures
flash
before
my
eyes
in
a
few
seconds
Steeds
opnieuw
zet
ik
alles
op
alles
en
nog
Again
and
again
I
put
everything
in
and
yet
Het
voelt
als
te
lang,
en
het
voelt
als
een
drang,
ik
moet
het
It
feels
like
too
long,
and
it
feels
like
an
urge,
I
have
to
do
it
Vanbuiten
lijk
ik
best
kalm
From
the
outside
I
seem
quite
calm
Omdat
ik
handel
met
gevoelens
als
een
pletwals
Because
I
deal
with
feelings
like
a
steamroller
Vecht
tegen
de
angst
dat
alles
wegvalt
I
fight
against
the
fear
that
everything
falls
away
Ge
zou
begrijpen
als
ge
alles
had
gezien
hier
You
would
understand
if
you
had
seen
everything
here
Check
de
klok
het
is
al
bijna
3
Check
the
clock,
it
is
almost
3
Maar
het
einde
is
nog
veel
verder
dan
bijna
hier
But
the
end
is
much
further
than
almost
there
Voel
ik
niks
om
te
delen
dan
maak
ik
niets
I
do
not
feel
anything
to
share,
so
I
do
not
do
anything
En
wanneer
het
weer
eens
moet
en
ik
doe
het
dan
heb
ik
peace
And
when
it
has
to
again
and
I
do,
then
I
have
peace
Voor
effe
dan,
storm
is
niet
ver
meer
For
a
little
while,
storm
is
not
far
away
Maar
al
dit
piekeren
wordt
de
visie
niet
echter
van
But
all
this
musing
does
not
make
the
vision
more
real
Ge
luistert
met
uw
hart
als
ge
het
voelt
You
listen
with
your
heart
when
you
feel
it
Snapt
ge
niet
wat
ik
bedoel
niet
erg,
ge
gaat
beseffen
dan
Do
you
not
understand
what
I
mean?
It
is
not
bad,
you
will
realize
it
then
Wanneer
alles
is
gebeurd
When
everything
has
happened
En
de
lampen
zijn
gedoofd,
en
het
schip
allang
daar
is
And
the
lights
are
out,
and
the
ship
has
been
here
for
a
long
time
Gaf
ge
uw
leven
kleur
Have
you
given
your
life
color
Of
bleek
het
toch
veel
te
kort
wanneer
het
dan
allang
klaar
is
Or
did
it
still
seem
too
short
when
it
had
been
over
for
a
long
time
Soms
moet
ge
niet
wachten
tot
het
tijd
is
Sometimes
you
should
not
wait
until
it
is
time
Zit
ge
weer
met
twijfels
als
de
boot
komt
Are
you
again
in
doubt
when
the
boat
comes
Wat
er
ook
gebeurt,
ik
blijf
ik
Whatever
happens,
I
remain
who
I
am
Ik
deed
het
simpel
als
het
zo
kon
I
make
it
easy
when
it
can
be
Begin
nu
te
beseffen
wat
de
prijs
is
I
am
now
starting
to
realize
what
the
price
is
Het
is
nooit
echt
hoe
het
in
de
droom
klonk
It
never
really
is
how
it
sounded
in
my
dream
Vecht
m'n
eigen
battles,
vergelijk
niks
I
fight
my
own
battles,
do
not
compare
Maar
als
ik
kijk,
naar
de
tijd,
leek
het
zo
kort
But
when
I
look
at
time,
it
seems
so
short
Het
lijkt
te
kort
al
doe
ik
deze
shit
al
lang
en
ben
ik
bezig
voor
het
It
seems
too
short
although
I
do
this
shit
for
a
long
time
and
I
am
busy
for
it
In
de
race
het
gaat
allang
niet
meer
om
eerste
komen
In
the
race
it
is
no
longer
about
coming
first
Zoveel
van
mezelf
al
gegeven
voor
het
I
have
already
given
so
much
of
myself
for
it
Ervoor
sterven
is
te
makkelijk,
we
leven
voor
het
Dying
for
it
is
too
easy,
we
live
for
it
Dit
is
de
buik
van
het
beest
This
is
the
belly
of
the
beast
Net
als
Belle
en
de
roos
is
dit
mijn
ene
kans
op
redding
Just
like
Belle
and
the
rose,
this
is
my
one
chance
of
salvation
Ik
zit
er
al
te
ver
in,
en
dat
ze
het
I
am
already
too
far
in,
and
that
they
Misschien
niet
gaan
begrijpen
is
een
blessing,
denk
ik
Maybe
I
will
not
understand
it
is
a
blessing,
I
think
Want
niemand
wacht,
niemand
geeft,
Because
no
one
waits,
no
one
gives,
Niemand
lacht
als
niemand
weent
No
one
laughs
when
no
one
cries
Niemand
anders
gaat
uw
golf
breken
No
one
else
will
break
your
wave
Sta
zelf
in
de
branding
als
een
rots
stevig
Stand
in
the
surf
yourself
as
solid
as
a
rock
En
wees
het
vuur
dat
ge
zelf
kunt
aan
u
lont
steken
And
be
the
fire
that
you
yourself
can
put
to
your
fuse
Alles
wat
ik
weet
is
dat
de
klok
tikt
All
I
know
is
that
the
clock
is
ticking
Dus
beter
vlam
door
neem
geen
gas
terug
So
do
not
hold
back,
do
not
accelerate
Hoe
zou
het
voelen
als
het
allemaal
erop
zit
How
would
it
feel
if
it
was
all
over
En
ben
ik
zelf
weg,
dan
hoe
diep
is
mijn
afdruk?
And
am
I
gone
myself,
then
how
deep
is
my
footprint
Wanneer
alles
is
gebeurd
When
everything
has
happened
En
de
lampen
zijn
gedoofd,
en
het
schip
allang
daar
is
And
the
lights
are
out,
and
the
ship
has
been
here
for
a
long
time
Gaf
ge
uw
leven
kleur
Have
you
given
your
life
color
Of
bleek
het
toch
veel
te
kort
wanneer
het
dan
allang
klaar
is
Or
did
it
still
seem
too
short
when
it
had
been
over
for
a
long
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariël Hauspie, Rian Snoeks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.