Rian Snoeks - Wat Er Ook Gebeurt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rian Snoeks - Wat Er Ook Gebeurt




Wat Er Ook Gebeurt
Whatever Happens
Soms moet ge niet wachten tot het tijd is
Sometimes you should not wait until it is time
Zit ge weer met twijfels als de boot komt
Are you again in doubt when the boat comes
Wat er ook gebeurt, ik blijf ik
Whatever happens, I remain who I am
Ik deed het simpel als het zo kon
I make it easy when it can be
Begin nu te beseffen wat de prijs is
I am now starting to realize what the price is
Het is nooit echt hoe het in de droom klonk
It never really is how it sounded in my dream
Vecht m'n eigen battles, vergelijk niks
I fight my own battles, do not compare
Maar als ik kijk, naar de tijd, leek het zo kort
But when I look at time, it seems so short
Dus ik doe wat ik kan
So I do what I can
Beelden flitsen voor m'n ogen in een paar seconden
Pictures flash before my eyes in a few seconds
Steeds opnieuw zet ik alles op alles en nog
Again and again I put everything in and yet
Het voelt als te lang, en het voelt als een drang, ik moet het
It feels like too long, and it feels like an urge, I have to do it
Vanbuiten lijk ik best kalm
From the outside I seem quite calm
Omdat ik handel met gevoelens als een pletwals
Because I deal with feelings like a steamroller
Vecht tegen de angst dat alles wegvalt
I fight against the fear that everything falls away
Ge zou begrijpen als ge alles had gezien hier
You would understand if you had seen everything here
Check de klok het is al bijna 3
Check the clock, it is almost 3
Maar het einde is nog veel verder dan bijna hier
But the end is much further than almost there
Voel ik niks om te delen dan maak ik niets
I do not feel anything to share, so I do not do anything
En wanneer het weer eens moet en ik doe het dan heb ik peace
And when it has to again and I do, then I have peace
Voor effe dan, storm is niet ver meer
For a little while, storm is not far away
Maar al dit piekeren wordt de visie niet echter van
But all this musing does not make the vision more real
Ge luistert met uw hart als ge het voelt
You listen with your heart when you feel it
Snapt ge niet wat ik bedoel niet erg, ge gaat beseffen dan
Do you not understand what I mean? It is not bad, you will realize it then
Wanneer alles is gebeurd
When everything has happened
En de lampen zijn gedoofd, en het schip allang daar is
And the lights are out, and the ship has been here for a long time
Gaf ge uw leven kleur
Have you given your life color
Of bleek het toch veel te kort wanneer het dan allang klaar is
Or did it still seem too short when it had been over for a long time
Soms moet ge niet wachten tot het tijd is
Sometimes you should not wait until it is time
Zit ge weer met twijfels als de boot komt
Are you again in doubt when the boat comes
Wat er ook gebeurt, ik blijf ik
Whatever happens, I remain who I am
Ik deed het simpel als het zo kon
I make it easy when it can be
Begin nu te beseffen wat de prijs is
I am now starting to realize what the price is
Het is nooit echt hoe het in de droom klonk
It never really is how it sounded in my dream
Vecht m'n eigen battles, vergelijk niks
I fight my own battles, do not compare
Maar als ik kijk, naar de tijd, leek het zo kort
But when I look at time, it seems so short
Het lijkt te kort al doe ik deze shit al lang en ben ik bezig voor het
It seems too short although I do this shit for a long time and I am busy for it
In de race het gaat allang niet meer om eerste komen
In the race it is no longer about coming first
Zoveel van mezelf al gegeven voor het
I have already given so much of myself for it
Ervoor sterven is te makkelijk, we leven voor het
Dying for it is too easy, we live for it
Dit is de buik van het beest
This is the belly of the beast
Net als Belle en de roos is dit mijn ene kans op redding
Just like Belle and the rose, this is my one chance of salvation
Ik zit er al te ver in, en dat ze het
I am already too far in, and that they
Misschien niet gaan begrijpen is een blessing, denk ik
Maybe I will not understand it is a blessing, I think
Want niemand wacht, niemand geeft,
Because no one waits, no one gives,
Niemand lacht als niemand weent
No one laughs when no one cries
Niemand anders gaat uw golf breken
No one else will break your wave
Sta zelf in de branding als een rots stevig
Stand in the surf yourself as solid as a rock
En wees het vuur dat ge zelf kunt aan u lont steken
And be the fire that you yourself can put to your fuse
Alles wat ik weet is dat de klok tikt
All I know is that the clock is ticking
Dus beter vlam door neem geen gas terug
So do not hold back, do not accelerate
Hoe zou het voelen als het allemaal erop zit
How would it feel if it was all over
En ben ik zelf weg, dan hoe diep is mijn afdruk?
And am I gone myself, then how deep is my footprint
Wanneer alles is gebeurd
When everything has happened
En de lampen zijn gedoofd, en het schip allang daar is
And the lights are out, and the ship has been here for a long time
Gaf ge uw leven kleur
Have you given your life color
Of bleek het toch veel te kort wanneer het dan allang klaar is
Or did it still seem too short when it had been over for a long time





Авторы: Ariël Hauspie, Rian Snoeks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.