Текст и перевод песни Riblja Corba - Avionu slomicu ti krila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob
Buss:
All
those
girls,
block
upon
block
upon
block.
Боб
Басс:
все
эти
девчонки,
квартал
за
кварталом,
квартал
за
кварталом.
They
all
come
here
lookin
for
their
dream
boys.
Heh.
Они
все
приходят
сюда
в
поисках
мальчиков
своей
мечты.
Who
makes
those
dreams?
Кто
создает
эти
сны?
That's
what
I
do.
That's
my
job.
Это
то,
чем
я
занимаюсь,
это
моя
работа.
A
dream
maker.
Создатель
снов.
Boy
bands.
boy
bands,
boy
bands.
Бойз-бэнды,
бойз-бэнды,
бойз-бэнды.
There
are
5 basic
types
in
any
successful
boyband.
В
любом
успешном
бойбэнде
есть
5 основных
типов.
You
got
your
rebel,
your
bad
boy,
one.
У
тебя
есть
свой
бунтарь,
свой
плохой
мальчик.
You
got
your
shy,
bashful
type,
two.
У
тебя
есть
свой
застенчивый,
застенчивый
тип,
два.
You
got
your
little
guy,
your
dewey-eyed
youngster,
three.
У
тебя
есть
твой
малыш,
твой
голубоглазый
юнец,
три.
Four,
your
reassuring,
older
brother
type.
Четыре,
твой
обнадеживающий
тип
старшего
брата.
And
the
heartthrob,
your
teen
idol.
И
сердцеед,
твой
кумир
подростков.
He's
the
guy
who
keeps
it
all
together,
y'know
Он
тот
парень,
который
держит
все
вместе,
понимаешь?
He's
the
guy
who's
eyes
are
lookin
at
you
from
the
poster
saying,
"Hold
me.
Take
care
of
me."
Это
тот
парень,
чьи
глаза
смотрят
на
тебя
с
плаката,
говоря:
"Обними
меня,
позаботься
обо
мне".
And
that
boy
canNOT
have
a
tattoo!
И
у
этого
парня
не
может
быть
татуировки!
I
know
my
calculus
Я
знаю
свои
расчеты.
It
says
you
plus
me
= us
Он
говорит,
что
ты
плюс
я
= мы.
Said
I
know
my
calculus
Сказал
Я
знаю
свои
расчеты
It
says
you
plus
me
= us
Он
говорит,
что
ты
плюс
я
= мы.
Carson:
I'm
Carson
Daly.
Here
we
are.
Total
Request
Live.
I'm
here
with
super
megagroup
2gether.
Карсон:
я
Карсон
Дейли.
вот
и
мы.
полный
запрос
в
прямом
эфире.
я
здесь
с
супер-мегагруппой
2gether.
Tell
me
a
little
about
your
name.
2gether,
which
is
awesome
by
the
way.
Расскажи
мне
немного
о
своем
имени.
2gether,
которое,
кстати,
потрясающе.
Jerry:
Two
words,
Carson.
Bob
Buss.
Джерри:
два
слова,
Карсон.
Mickey:
Yeah,
man,
the
great
Bob
Buss,
yo.
Микки:
Да,
чувак,
великий
Боб
Басс,
йоу.
Well
I've
never
been
good
at
history
Что
ж,
я
никогда
не
был
силен
в
истории.
And
I
don't
give
a
crap
about
Robert
E.
Lee
И
мне
плевать
на
Роберта
Э.
Ли.
When
it
comes
to
cosines
Когда
дело
доходит
до
косинусов
I
know
a
thing
or
two
Я
знаю
кое
что
And
I
kicked
ass
on
the
test
about
me
and
you
И
я
надрал
задницу
на
тесте
насчет
нас
с
тобой
I
know
my
calculus
Я
знаю
свои
расчеты.
It
says
U
+ me
= us
Он
говорит:
"Ты
+ я
= мы".
Said
I
know
my
calculus
Сказал
Я
знаю
свои
расчеты
It
says
u
+ me
= us
Он
говорит:
"Ты
+ я
= мы".
What
the
world
needs
now
is
boybands
Что
сейчас
нужно
миру,
так
это
бойбэнды.
Buss:
Perfect!
No
problem.
I've
got
a
boyband!
Бусс:
отлично!
никаких
проблем.
у
меня
есть
бойбэнд!
Buss:
What
I
need
now
is
my
troublemaker.
Что
мне
сейчас
нужно,
так
это
мой
смутьян.
I
know
where
the
bad
boys
hang
out.
Я
знаю,
где
тусуются
плохие
парни.
Girl,
algebra
or
trigonometry
could
never
equal
up
Девочка,
алгебра
или
тригонометрия
никогда
не
сравнятся.
To
what
you
do
to
me.
За
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
So
let's
intergrate
Так
что
давайте
объединяться
Don't
differentiate
Не
делай
различий.
If
you
were
in
my
class,
Если
бы
ты
был
в
моем
классе,
There
ain't
no
way
I
could
pass
Я
ни
за
что
не
смогу
пройти
мимо.
I
hate
English,
gym,
and
not
to
mention
Я
ненавижу
английский,
физкультуру,
не
говоря
уже
о
том,
что
I
can't
even
afford
to
pay
my
attention
Я
даже
не
могу
позволить
себе
обратить
на
это
внимание.
No
philosophy
could
ever
come
between
us
Никакая
философия
не
могла
бы
встать
между
нами.
But
we'll
always
have
our
Calculus
Но
у
нас
всегда
будут
свои
расчеты.
Repeat
Chorus
2x
Повторите
Припев
2 раза
It's
not
about
braces
really
Дело
не
в
скобках
на
самом
деле
Or
money
or
fame.
or
girls.
heh.
Или
деньги,
или
слава,
или
девушки,
хе-хе.
I'ts
about
respect.
Я
говорю
об
уважении.
And
integrity
И
честность.
Girl,
no
subject
comes
close
to
you
Девочка,
ни
один
предмет
не
сравнится
с
тобой.
2gether
sing
it
2gether
пой
это
I
know
my
calculu-uhuhuhuhuhs
Я
знаю
свое
калькулу-ухухухухух
Jerry:
I'm
Jerry
O'Keefe!
Джерри:
я
Джерри
О'Киф!
I'm
gonna
be
a
star.
Я
стану
звездой.
Director:
and
again
I'm
gonna
be
a
star.
arms
wide!
I'm
gonna
make
it!
Режиссер:
и
снова
я
стану
звездой.
I'm
gonna
be
a
star!
Я
стану
звездой!
Okay,
now
make
me
believe
it!
I'm
gonna
make
it!
I'm
gonna
be
a
star!
*girls
screaming*
Ладно,
теперь
заставь
меня
поверить
в
это!
я
сделаю
это!
я
стану
звездой!
* девочки
кричат*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B.djordjevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.