Текст и перевод песни Riblja Corba - Dan Zaljubljenih
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dan Zaljubljenih
День Святого Валентина
Jednu
sam
poznavao,
ista
ti
Я
одну
такую
знал,
точь-в-точь
как
ты
Tada
sam
verovao
u
čuda
Тогда
я
верил
в
чудеса
I
bio
ubeđen
da
će
pristati
И
был
уверен,
что
согласится
Da
se
za
mene
uda
За
меня
замуж
выйти
Izgledom
tvoja,
verna
kopija
Внешностью
твоя,
точная
копия
Kažem
ti,
potpuno
ista
Говорю
тебе,
совершенно
такая
же
Ona
je
osmehom
znala
da
opija
Она
умела
улыбкой
опьянять
I
da
od
sreće
blista
И
от
счастья
сиять
Srećan
ti
dan
zaljubljenih
Счастливого
Дня
святого
Валентина
Kaži
zašto
me
ostavi
Скажи,
зачем
ты
меня
бросила?
A
nisam
jedan
od
zastupljenih
na
tvojoj
privatnoj
proslavi
Ведь
я
не
в
числе
приглашенных
на
твоём
личном
празднике
Srećan
ti
dan,
srećan
ti
praznik
zaljubljenih
×2
Счастливого
дня,
счастливого
праздника
всех
влюблённых
×2
Naravno
da
je
slučajna
sličnost
Конечно,
это
случайное
сходство
Znala
je
da
voli,
za
razliku
od
tebe
Она
умела
любить,
в
отличие
от
тебя
Bila
je
potpuno
druga
ličnost
Была
совершенно
другой
личностью
Koju
sam
voleo
više
od
sebe
Которую
я
любил
больше
себя
Kada
je
bilo
sve
kako
treba
Когда
всё
было
как
надо
Ti
si
se,
kao
i
uvek,
izmakla
Ты,
как
всегда,
ускользнула
Onda
sam
pao
sa
sedmog
neba
Тогда
я
упал
с
седьмого
неба
Pravo
u
deveti
krug
pakla
Прямо
в
девятый
круг
ада
Srećan
ti
dan
zaljubljenih
Счастливого
Дня
святого
Валентина
Kaži
zašto
me
ostavi
Скажи,
зачем
ты
меня
бросила?
A
nisam
jedan
od
zastupljenih
na
tvojoj
privatnoj
proslavi
Ведь
я
не
в
числе
приглашенных
на
твоём
личном
празднике
Srećan
ti
dan,
srećan
ti
praznik
zaljubljenih
×2
Счастливого
дня,
счастливого
праздника
всех
влюблённых
×2
Srećan
ti
dan
zaljubljenih,
Счастливого
Дня
святого
Валентина,
Kaži
zašto
me
ostavi
Скажи,
зачем
ты
меня
бросила?
A
nisam
jedan
od
zastupljenih
na
tvojoj
privatnoj
proslavi
Ведь
я
не
в
числе
приглашенных
на
твоём
личном
празднике
Srećan
ti
dan,
srećan
ti
praznik
zaljubljenih
×2
Счастливого
дня,
счастливого
праздника
всех
влюблённых
×2
Srećan
ti
dan
zaljubljenih,
Счастливого
Дня
святого
Валентина,
Kaži
zašto
me
ostavi
Скажи,
зачем
ты
меня
бросила?
A
nisam
jedan
od
zastupljenih
na
tvojoj
privatnoj
proslavi
Ведь
я
не
в
числе
приглашенных
на
твоём
личном
празднике
Srećan
ti
dan,
srećan
ti
praznik
zaljubljenih
×2
Счастливого
дня,
счастливого
праздника
всех
влюблённых
×2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.