Текст и перевод песни Riblja Corba - Zasto sam otišao bluz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zasto sam otišao bluz
Почему я ушел блюз
Krenem
ja
izjutra
u
preduzece
Вышел
я
утром
на
работу,
Bice
da
tog
dana
nisam
imao
srece,
Видно,
не
мой
был
тот
денек,
Portir
na
kapiji
je
citao
dnevnu
stampu
Вахтер
у
ворот
читал
газету,
Nije
mu
padalo
napamet
da
podigne
rampu
И
не
думал
шлагбаум
поднять.
Rece:
"Druze,
ne
mozes
unutra,
Говорит:
"Друг,
тебе
нельзя
внутрь,
Ne
moras
ni
da
dolazis
sutra,
И
завтра
тоже
можешь
не
приходить,
Idi
u
socijalno
i
odnesi
cage,
Иди
в
соцзащиту
и
неси
бумаги,
Il′
si
na
prinudnom
il'
si
visak
radne
snage.
Или
ты
в
простое,
или
лишний
на
работе."
Odem
do
pijace
da
kupim
secera
i
ulja,
Пошел
я
на
рынок
купить
сахара
и
масла,
Kilo
′leba
zelen
za
supu
i
kilo
pasulja,
Кило
хлеба
черного
для
супа
и
кило
фасоли,
Al'
nema
pola
toga
sto
mi
treba,
jedva
mi
pekar
ispod
tezge
dao
pola
'leba,
Но
и
половины
нужного
нет,
еле
пекарь
из-под
прилавка
дал
полбуханки,
Kupim
sibice
i
paklo
partnera
Купил
спички
и
пачку
"Партнера",
I
dodjem
do
podnozja
solitera,
И
дошел
до
подножия
высотки,
Tu
mi
je
gajba
iznajmljena
Там
у
меня
съемная
квартира,
U
njoj
smo
privremeno
ja
i
zena.
В
ней
временно
жили
мы
с
тобой.
Ne
znam
da
l′
je
pobegla
sa
soferom
Не
знаю,
сбежала
ли
ты
с
шофером,
Il′
mozda
sa
vodoinstalaterom,
Или,
может,
с
сантехником,
Sta
cu
kad
sam
se
vezao
sa
bestijom,
Что
поделать,
связался
я
с
бестией,
Sa
obicnom
@urvestijom,
С
обыкновенной
стервой,
Nije
ni
poruku
napisala,
Даже
записки
не
оставила,
Samo
je
jednostavno
zbrisala,
Просто
сбежала,
I
tek
sam
tada
konacno
sazn'o
И
только
тогда
я
наконец
понял,
Da
je
u
kuci
nekako
prazno.
Что
в
доме
как-то
пусто.
Zaboleo
me
cir
pa
sam
popio
lek,
Разболелась
язва,
я
выпил
лекарство,
Srecom
da
sam
imao
svoj
stek,
К
счастью,
была
у
меня
заначка,
Pokupio
sam
stvari
i
kes,
Собрал
вещи
и
деньги,
Cetkicu
za
zube,
carape
i
cist
ves,
Зубную
щетку,
носки
и
чистое
белье,
Secam
se
da
me
malo
mucila
zuc,
Помню,
немного
тошнило,
Kod
komsije
prekoputa
sam
ostavio
kljuc,
Соседу
напротив
оставил
ключ,
I
da
bi
se
oporavio
od
soka,
И
чтобы
прийти
в
себя
от
шока,
Odem
u
kafanu
da
se
napijem
k′o
stoka.
Пошел
в
кабак
напиться
как
скотина.
Jebes
me
tuznog
ni
krivog
ni
duznog,
Будь
я
проклят,
ни
в
чем
не
виноватый,
Al'
mi
se
desilo
dosta
toga
ruznog,
Но
случилось
со
мной
много
плохого,
Onda
sam
sreo
jednog
zemljaka
Потом
встретил
одного
земляка,
Koji
je
polazio
na
zapad
da
sljaka...
Который
собирался
на
запад
работать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vicko milatović, bora djordjevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.