Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How's Your Day Been
Wie war dein Tag so
Yeah,
so
how's
your
day
been?
Ja,
also,
wie
war
dein
Tag
so?
How's
your
day
been?
Same
old
regime
Wie
dein
Tag
war?
Dieselbe
alte
Leier
Self-isolated,
but
I'm
still
maintaining
Selbstisoliert,
aber
ich
halte
mich
noch
Writing
on
occasions,
struggling
with
patience
Schreibe
gelegentlich,
kämpfe
mit
der
Geduld
I'd
rather
be
locked
down
on
a
beach
somewhere
in
Asia
Wäre
lieber
im
Lockdown
an
einem
Strand
irgendwo
in
Asien
Instead
I'm
in
bed,
not
knowing
what
day
it
is
on
the
'gram
Stattdessen
bin
ich
im
Bett,
weiß
nicht,
welcher
Tag
ist,
auf
Insta
Being
unproductive,
but
it
is
what
it
is,
jot
it
in
the
pad
Bin
unproduktiv,
aber
es
ist,
was
es
ist,
schreib's
in
den
Block
Unproductive
becomes
timeless
Unproduktiv
wird
zeitlos
Rhymes
reflecting
times
of
the
crisis
Reime,
die
die
Zeiten
der
Krise
widerspiegeln
Exercising,
I
run
a
bit,
did
6k
round
the
park
Sport
treiben,
ich
laufe
ein
bisschen,
hab
6 km
im
Park
geschafft
That's
meditation
when
I'm
motivated
Das
ist
Meditation,
wenn
ich
motiviert
bin
Routine,
gotta
get
back
into
the
routine
Routine,
muss
zurück
in
die
Routine
kommen
Roots
Manuva
- Run
Come
Save
Me
Roots
Manuva
- Run
Come
Save
Me
Actually
I've
been
listening
to
Things
Fall
Apart
Eigentlich
habe
ich
Things
Fall
Apart
gehört
Oh,
my
Questlove
and
Black
Thought
got
me
inspired
with
the
art
Oh,
mein
Questlove
und
Black
Thought
haben
mich
mit
der
Kunst
inspiriert
So
I'm
on
the
Youtube,
success
leaves
clues
Also
bin
ich
auf
Youtube,
Erfolg
hinterlässt
Spuren
Stream
of
Thought
Volume
2,
oomph
Stream
of
Thought
Volume
2,
oomph
Freethinking,
just
illustrating
how
the
days
been
spent
Freidenken,
nur
illustrierend,
wie
die
Tage
verbracht
wurden
Rather
than
putting
pressure
to
be
productive
Anstatt
Druck
zu
machen,
produktiv
zu
sein
It's
okay
slow
down
amongst
this
Es
ist
okay,
inmitten
dessen
langsamer
zu
machen
Reflect
on
good
memories
and
just
be
honest
Denk
über
gute
Erinnerungen
nach
und
sei
einfach
ehrlich
Take
each
day
on
your
ones
Nimm
jeden
Tag
für
dich
allein
You
don't
need
to
try
so
hard
Du
musst
dich
nicht
so
sehr
anstrengen
We
all
go
through
ups
and
downs
Wir
alle
gehen
durch
Höhen
und
Tiefen
You
don't
need
to
try
so
hard
Du
musst
dich
nicht
so
sehr
anstrengen
Just
look
up
at
the
stars
Schau
einfach
zu
den
Sternen
auf
You
don't
need
to
try
so
hard
Du
musst
dich
nicht
so
sehr
anstrengen
We
all
going
through
it
in
yard
Wir
machen
das
alle
durch
hier
zu
Hause
You
don't
need
to
try
so
hard
Du
musst
dich
nicht
so
sehr
anstrengen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
You
don't
need
to
try
so
hard
Du
musst
dich
nicht
so
sehr
anstrengen
You
don't
need
to
try
so
hard
Du
musst
dich
nicht
so
sehr
anstrengen
Strange
occasions
Seltsame
Zeiten
But
I
keep
it
moving
with
these
jazzy
vibrations
Aber
ich
bleibe
in
Bewegung
mit
diesen
jazzigen
Vibrationen
Pinteresting
inspiration
for
animation
Pinterest-Inspiration
für
Animation
Abundant
in
creation,
escapism
from
the
frustration
Reichlich
in
der
Schöpfung,
Eskapismus
vor
der
Frustration
Face
lifting
Stimmungsaufhellung
No
Photoshop,
mood
shifting
Kein
Photoshop,
Stimmungswechsel
After
effects
for
you
listeners
After
Effects
für
euch
Zuhörer
More
than
Adobe
vision
Mehr
als
Adobes
Vision
Renaissance
business,
nothing's
forced
Renaissance-Geschäft,
nichts
ist
erzwungen
Just
raw
curiosity
off
the
spirit
Nur
rohe
Neugier
aus
dem
Geist
heraus
Poured
with
awe
Erfüllt
von
Ehrfurcht
In
the
rich
reservoir
Im
reichen
Reservoir
Glass
still
half-full,
peppering
my
sentiment
Glas
immer
noch
halb
voll,
würzt
mein
Gefühl
Flow
state
in
the
element
Flow-Zustand
im
Element
Reflecting
my
spectrum
of
elegance
Spiegelt
mein
Spektrum
der
Eleganz
wider
Synaptic
magic
building
connections
Synaptische
Magie,
die
Verbindungen
aufbaut
Hope
over
scars,
built
character
Hoffnung
über
Narben,
hat
Charakter
gebildet
Added
contours
to
the
marathon
Hat
dem
Marathon
Konturen
hinzugefügt
In
my
Oasis,
Noel
Gallagher's
In
meiner
Oase,
Noel
Gallagher's
But
I
rock
the
bandwidth,
own
swagger
Aber
ich
rocke
die
Bandbreite,
eigener
Swagger
Back
to
back
tracksuits,
no
Kappa
Trainingsanzüge
hintereinander,
kein
Kappa
It's
a
mazza,
but
I
keep
gathered
Es
ist
verrückt,
aber
ich
bleibe
gesammelt
Unraveling
this
grey
matter
with
the
stanza
Entwirre
diese
graue
Masse
mit
der
Strophe
The
Dr.
Sebi
to
these
cancers
Der
Dr.
Sebi
für
diese
Krebse
Breakaway
from
snakes
and
ladders
Ausbruch
von
Schlangen
und
Leitern
See
clear,
follow
intuitive
to
ears
Klar
sehen,
dem
folgen,
was
die
Intuition
den
Ohren
sagt
Build
resilience
from
experience
Resilienz
aus
Erfahrung
aufbauen
Seek
brilliance,
one
in
a
mill'
Suche
Brillanz,
einer
von
Millionen
Godzillian
Godzilla-mäßig
Flyerian,
British
Citizen
Flyerian,
britischer
Bürger
Expressive
with
the
hands,
like
Sicilians
Ausdrucksstark
mit
den
Händen,
wie
Sizilianer
Painting
these
images
Male
diese
Bilder
The
conductor
Der
Dirigent
The
artful
dodger
Der
listige
Schelm
Doing
this
until
the
morning
Mach
das
bis
zum
Morgen
Just
pure
energy
for
the
muse
Nur
pure
Energie
für
die
Muse
Music
rules
Musik
regiert
You
snooze,
you
lose
Wer
schläft,
verliert
And
that's
not
an
option
Und
das
ist
keine
Option
Take
each
day
on
your
ones
Nimm
jeden
Tag
für
dich
allein
You
don't
need
to
try
so
hard
Du
musst
dich
nicht
so
sehr
anstrengen
We
all
go
through
ups
and
downs
Wir
alle
gehen
durch
Höhen
und
Tiefen
You
don't
need
to
try
so
hard
Du
musst
dich
nicht
so
sehr
anstrengen
Just
look
up
at
the
stars
Schau
einfach
zu
den
Sternen
auf
You
don't
need
to
try
so
hard
Du
musst
dich
nicht
so
sehr
anstrengen
We
all
going
through
it
in
yard
Wir
machen
das
alle
durch
hier
zu
Hause
You
don't
need
to
try
so
hard
Du
musst
dich
nicht
so
sehr
anstrengen
What's
the
problem?
Was
ist
das
Problem?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Diaghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.