Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
it
aaargh
Lass
es
aaaargh
Remember
times
Erinnere
dich
an
Zeiten
Living
life
on
the
border
Als
wir
das
Leben
an
der
Grenze
lebten
Caught
up
in
past
my
trauma
Gefangen
in
meinem
vergangenen
Trauma
Graphic
design
a
new
order
Grafikdesign
einer
neuen
Ordnung
Now
I'm
fine
with
the
forecast
Jetzt
bin
ich
mit
der
Vorhersage
einverstanden
Cause
I
control
the
weather
Weil
ich
das
Wetter
kontrolliere
Back
than
I
never
knew
no
better
Damals
wusste
ich
es
nicht
besser
Letting
others
drain
this
bredda
Ließ
andere
diesen
Bruda
auslaugen
Nah
that
ain't
the
setup
Nein,
das
ist
nicht
der
Plan
Get
up,
stand
up,
Gota
be
man
now,
Steh
auf,
steh
auf,
muss
jetzt
ein
Mann
sein,
New
foundation
for
the
fam
now
Neues
Fundament
für
die
Familie
jetzt
Greatness
only
that's
my
sound
now
Nur
noch
Größe,
das
ist
jetzt
mein
Sound
Sk
Level
no
bounds
now
SK
Level,
keine
Grenzen
jetzt
Inspiration
for
the
elevation
Inspiration
für
die
Erhebung
Representing
no
need
for
waiting
Repräsentieren,
kein
Warten
nötig
It's
okay
than
Es
ist
okay
dann
We
move,
Wir
bewegen
uns,
With
Greatness
yea
Mit
Größe,
ja
Let
it
flow
Lass
es
fließen
Give
me
food
for
the
soul
Gib
mir
Nahrung
für
die
Seele
It's
all
mad
Es
ist
alles
verrückt
Your
mind
is
gold
Dein
Geist
ist
Gold
Even
if
you
go
off
track
Auch
wenn
du
vom
Weg
abkommst
You
will
learn
from
Ls
Du
wirst
aus
Fehlern
lernen
Bring
it
back
Bring
es
zurück
Let
it
flow
Lass
es
fließen
Give
me
food
for
the
soul
Gib
mir
Nahrung
für
die
Seele
It's
all
mad
Es
ist
alles
verrückt
Your
mind
is
gold
Dein
Geist
ist
Gold
Even
if
you
go
off
track
Auch
wenn
du
vom
Weg
abkommst
You
will
learn
from
Ls
Du
wirst
aus
Fehlern
lernen
Let
it
go
yea
Lass
es
los,
ja
I
did
it
for
the
self,
Ich
tat
es
für
mich
selbst,
Not
for
money
or
fame
Nicht
für
Geld
oder
Ruhm
For
the
little
kid
that
felt
the
same
Für
das
kleine
Kind,
das
dasselbe
fühlte
The
underdog,
underachiever
Der
Außenseiter,
Minderleister
Alien
Sigourney
Weaver
Alien,
Sigourney
Weaver
A
little
boost
Ein
kleiner
Schub
With
this
heater
Mit
diesem
Kracher
Cause
I
remember
Weil
ich
mich
erinnere
Wanting
to
surrender
Aufgeben
zu
wollen
Even
Tupac
Nicht
einmal
Tupac
Couldn't
keep
my
head
up
Konnte
meinen
Kopf
oben
halten
In
a
lost
place,
An
einem
verlorenen
Ort,
Feeling
mad
and
fed
up
Fühlte
mich
verrückt
und
satt
Thinking
this
family
messed
up,
Dachte,
diese
Familie
ist
kaputt,
Fuck
it,
we
movin
Scheiß
drauf,
wir
ziehen
weiter
New
narrative
for
cruise
ship
Neue
Erzählung
für
das
Kreuzfahrtschiff
Vent
the
pain
for
the
soothing
Den
Schmerz
entlüften
zur
Beruhigung
Flip
it
for
the
movement
Dreh
es
um
für
die
Bewegung
New
age,
new
day
Neues
Zeitalter,
neuer
Tag
I
does
this,
Ich
mache
das,
It's
neverland
Es
ist
Nimmerland
This
Peter
Pan
Is
really
up
to
something,
Dieser
Peter
Pan
hat
wirklich
etwas
vor,
Ooo
buss
it
Ooo,
lass
es
krachen
When
the
Mc
hammer
u
can't
touch
this
Wenn
der
MC
Hammer
sagt,
du
kannst
das
nicht
anfassen
I
know
myself
I'm
digesting
Ich
kenne
mich
selbst,
ich
verdaue
es
Sick,
gushing,
Krank,
sprudelnd,
I'm
the
one
no
discussion
Ich
bin
der
Eine,
keine
Diskussion
Feet
on
the
ground
Füße
auf
dem
Boden
Gota
show
the
views
from
this
shuttle
Muss
die
Aussicht
von
diesem
Shuttle
zeigen
Down
there
they
do
fuck
all
Da
unten
machen
sie
verdammt
nochmal
nichts
No
ambition
no
muscle
Keinen
Ehrgeiz,
keine
Muskeln
Too
much
to
rebottle
Zu
viel,
um
es
wieder
einzufangen
Let
it
out,
hustle
Lass
es
raus,
strenge
dich
an
Struggle
channeled
Kampf
kanalisiert
Beauty
unraveled
Schönheit
entfaltet
Living
legend
Lebende
Legende
See
you
my
reflection
Ich
sehe
dich,
meine
Reflexion
You
Can't
always
see
the
scars
in
glass
Du
kannst
die
Narben
im
Glas
nicht
immer
sehen
But
we
good,
blessing
Aber
uns
geht
es
gut,
Segen
Let
it
flow
Lass
es
fließen
Give
me
food
for
the
soul
Gib
mir
Nahrung
für
die
Seele
It's
all
mad
Es
ist
alles
verrückt
Your
mind
is
gold
Dein
Geist
ist
Gold
Even
if
you
go
off
track
Auch
wenn
du
vom
Weg
abkommst
You
will
learn
from
Ls
Du
wirst
aus
Fehlern
lernen
Bring
it
back
Bring
es
zurück
Let
it
flow
Lass
es
fließen
Give
me
food
for
the
soul
Gib
mir
Nahrung
für
die
Seele
It's
all
mad
Es
ist
alles
verrückt
Your
mind
is
gold
Dein
Geist
ist
Gold
Even
if
you
go
off
track
Auch
wenn
du
vom
Weg
abkommst
You
will
learn
from
Ls
Du
wirst
aus
Fehlern
lernen
Let
it
go
yea
Lass
es
los,
ja
Meditate,
meditate
Meditieren,
meditieren
Let
it
fade,
Let
it
fade,
Lass
es
verblassen,
lass
es
verblassen,
Meditate,
meditate
Meditieren,
meditieren
Let
it
fade,
Let
it
fade,
Lass
es
verblassen,
lass
es
verblassen,
Meditate,
meditate
Meditieren,
meditieren
Let
it
fade,
Let
it
fade,
Lass
es
verblassen,
lass
es
verblassen,
Meditate,
meditate
Meditieren,
meditieren
Let
it
fade,
yea
Lass
es
verblassen,
ja
Meditate,
meditate
Meditieren,
meditieren
Let
it
fade,
Let
it
fade,
Lass
es
verblassen,
lass
es
verblassen,
Meditate,
meditate
Meditieren,
meditieren
Let
it
fade,
Let
it
fade,
Lass
es
verblassen,
lass
es
verblassen,
Meditate,
meditate
Meditieren,
meditieren
Let
it
fade,
Let
it
fade,
Lass
es
verblassen,
lass
es
verblassen,
Meditate,
meditate
Meditieren,
meditieren
Let
it
no
no
no
Lass
es,
nein,
nein,
nein
Let
it
Let
it
no
no
no
Lass
es,
lass
es,
nein,
nein,
nein
Let
it
fade
Lass
es
verblassen
Let
it
fade
Lass
es
verblassen
Let
it
fade
Lass
es
verblassen
I
can
do
this
all-day
Ich
kann
das
den
ganzen
Tag
machen
Just
let
it
fade
Lass
es
einfach
verblassen
Write
your
pain
way
Schreib
deinen
Schmerz
weg
Write
your
pain
way
Schreib
deinen
Schmerz
weg,
meine
Süße
Let
it
fade
Lass
es
verblassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Diaghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.