Rica Matsumoto - めざせポケモンマスター -20th Anniversary- - перевод текста песни на немецкий




めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Ich will Pokémon-Meister werden - 20th Anniversary-
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
(Pokémon, ich schnapp' sie mir!)
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
Ob im Feuer, im Wasser, im Gras, im Wald,
土の中 雲の中 あのこのスカートの中 (きゃ~!)
in der Erde, in den Wolken, unter dem Rock von diesem Mädchen (Kya~!)
なかなか なかなか
Es ist schwer, es ist schwer,
なかなか なかなか 大変だけど
es ist wirklich, wirklich mühsam, aber
かならずGETだぜ!
ich kriege sie ganz bestimmt!
ポケモンGETだぜ!
Pokémon, ich schnapp' sie mir!
マサラタウンに さよならバイバイ
Alabastia, auf Wiedersehen, bye-bye,
オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)
Ich ziehe mit diesem hier los (Pikachu!)
きたえたワザで 勝ちまくり
Mit trainierten Attacken siege ich immerzu,
仲間をふやして 次の町へ
finde mehr Freunde und gehe zur nächsten Stadt.
いつもいつでも うまくゆくなんて
Dass immer alles gut geht,
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
dafür gibt es keine Garantie (Ist ja klar!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
Aber sie leben immer mit vollem Einsatz,
こいつたちがいる
diese hier sind bei mir.
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
Ob im Feuer, im Wasser, im Gras, im Wald,
土の中 雲の中 あのこのスカートの中 (しつこ~いッ!)
in der Erde, in den Wolken, unter dem Rock von diesem Mädchen (Hartnäckig!)
なかなか なかなか
Es ist schwer, es ist schwer,
なかなか なかなか 大変だけど
es ist wirklich, wirklich mühsam, aber
かならずGETだぜ!
ich kriege sie ganz bestimmt!
ポケモンGETだぜ!
Pokémon, ich schnapp' sie mir!
たたかいつかれて おやすみグッナイ
Müde vom Kämpfen, gute Nacht, schlaf gut,
まぶたを閉じれば よみがえる (ぴかちゅう??)
schließe ich die Augen, lebt es wieder auf (Pikachu??)
ほのおが燃えて かぜが舞い
Das Feuer brennt, der Wind tanzt,
鳴き声とどろく あのバトルが
die Rufe hallen wider, dieser Kampf.
きのうの敵は きょうの友って
Der Feind von gestern ist der Freund von heute,
古いコトバが あるけど (古いとはなんじゃ~っ!)
sagt ein altes Sprichwort (Was heißt hier alt?!)
きょうの友は あしたの友だち
Der Freund von heute ist auch morgen mein Freund,
そうさ 永遠に
ja, für immer.
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Ah, der ersehnte Pokémon-Meister,
なりたいな ならなくちゃ
ich will es werden, ich muss es werden,
ゼッタイなってやる~ッ!
ich werde es absolut schaffen!
ユメは いつか ホントになるって
Dass Träume eines Tages wahr werden,
だれかが歌って いたけど
hat jemand mal gesungen, aber
つぼみがいつか 花ひらくように
wie eine Knospe, die eines Tages zur Blüte wird,
ユメは かなうもの
so werden Träume wahr.
いつもいつでも うまくゆくなんて
Dass immer alles gut geht,
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
dafür gibt es keine Garantie (Ist ja klar!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
Aber sie leben immer mit vollem Einsatz,
こいつたちがいる
diese hier sind bei mir.
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Ah, der ersehnte Pokémon-Meister,
なりたいな ならなくちゃ
ich will es werden, ich muss es werden,
ゼッタイなってやる~ッ!
ich werde es absolut schaffen!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Ah, der ersehnte Pokémon-Meister,
なりたいな ならなくちゃ
ich will es werden, ich muss es werden,
ゼッタイなってやる~ッ!
ich werde es absolut schaffen!





Авторы: Tanaka Hirokazu, Toda Akihito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.