Текст и перевод песни Rica Matsumoto - めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Стань Мастером Покемонов - 20th Anniversary-
(ポケモン
ゲットだぜーッ!)
(Покемон,
я
тебя
поймаю!)
たとえ
火の中
水の中
草の中
森の中
Даже
в
огне,
в
воде,
в
траве,
в
лесу,
土の中
雲の中
あのこのスカートの中
(きゃ~!)
В
земле,
в
облаках,
под
твоей
юбкой
(Ой!)
なかなか
なかなか
Довольно
сложно,
なかなか
なかなか
大変だけど
Довольно
сложно,
очень
сложно,
но
かならずGETだぜ!
Я
обязательно
поймаю
тебя!
ポケモンGETだぜ!
Поймаю
покемона!
マサラタウンに
さよならバイバイ
Прощай,
прощай,
город
Паллет,
オレはこいつと
旅に出る
(ぴかちゅう!)
Я
отправляюсь
в
путешествие
с
ним
(Пикачу!)
きたえたワザで
勝ちまくり
Отточенными
навыками
я
буду
побеждать,
仲間をふやして
次の町へ
Заведу
новых
друзей
и
отправлюсь
в
следующий
город.
いつもいつでも
うまくゆくなんて
Никто
и
нигде
не
гарантирует,
保証はどこにも
ないけど
(そりゃそうじゃ!)
Что
всё
всегда
будет
гладко
(Конечно!)
いつでもいつも
ホンキで生きてる
Но
я
всегда
живу
полной
жизнью,
こいつたちがいる
Ведь
эти
ребята
со
мной.
たとえ
火の中
水の中
草の中
森の中
Даже
в
огне,
в
воде,
в
траве,
в
лесу,
土の中
雲の中
あのこのスカートの中
(しつこ~いッ!)
В
земле,
в
облаках,
под
твоей
юбкой
(Настойчивый
какой!)
なかなか
なかなか
Довольно
сложно,
なかなか
なかなか
大変だけど
Довольно
сложно,
очень
сложно,
но
かならずGETだぜ!
Я
обязательно
поймаю
тебя!
ポケモンGETだぜ!
Поймаю
покемона!
たたかいつかれて
おやすみグッナイ
Устав
от
битв,
спокойной
ночи,
まぶたを閉じれば
よみがえる
(ぴかちゅう??)
Закрываю
глаза
и
вспоминаю
(Пикачу??)
ほのおが燃えて
かぜが舞い
Пылающее
пламя,
кружащийся
ветер,
鳴き声とどろく
あのバトルが
Грохочущие
крики
той
битвы.
きのうの敵は
きょうの友って
Есть
старая
поговорка,
古いコトバが
あるけど
(古いとはなんじゃ~っ!)
Что
вчерашний
враг
— сегодняшний
друг
(Что
значит
"старая"?!)
きょうの友は
あしたの友だち
А
сегодняшний
друг
— завтрашний
приятель,
そうさ
永遠に
И
так
будет
всегда.
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ах,
как
я
мечтаю
стать
Мастером
Покемонов,
なりたいな
ならなくちゃ
Хочу
стать,
должна
стать,
ゼッタイなってやる~ッ!
Я
обязательно
стану
им!
ユメは
いつか
ホントになるって
Кто-то
пел,
что
мечты
когда-нибудь
сбываются,
だれかが歌って
いたけど
И
как
бутон
однажды
распускается
в
цветок,
つぼみがいつか
花ひらくように
Так
и
мечты
сбываются.
ユメは
かなうもの
Мечты
сбываются.
いつもいつでも
うまくゆくなんて
Никто
и
нигде
не
гарантирует,
保証はどこにも
ないけど
(そりゃそうじゃ!)
Что
всё
всегда
будет
гладко
(Конечно!)
いつでもいつも
ホンキで生きてる
Но
я
всегда
живу
полной
жизнью,
こいつたちがいる
Ведь
эти
ребята
со
мной.
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ах,
как
я
мечтаю
стать
Мастером
Покемонов,
なりたいな
ならなくちゃ
Хочу
стать,
должна
стать,
ゼッタイなってやる~ッ!
Я
обязательно
стану
им!
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ах,
как
я
мечтаю
стать
Мастером
Покемонов,
なりたいな
ならなくちゃ
Хочу
стать,
должна
стать,
ゼッタイなってやる~ッ!
Я
обязательно
стану
им!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tanaka Hirokazu, Toda Akihito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.