Текст и перевод песни Rica Silveira feat. Airan o Turco - Carta ao Visitante (Rap Reaça Diss)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta ao Visitante (Rap Reaça Diss)
Letter to the Visitor (Reactionary Rap Diss)
Mané
me
diz
Dude,
tell
me
Você
é
o
primeiro
o
que?
You're
the
first
what?
Se
rap
que
é
rap
existe
antes
de
você
nascer
If
real
rap
existed
before
you
were
born
Vai
te
foder
com
esse
seu
papo
furado
Fuck
off
with
your
bullshit
Quanto
você
tá
recebendo
do
Bolsonaro?
How
much
is
Bolsonaro
paying
you?
Rap
de
direita
é
o
que
você
gosta
de
falar
Right-wing
rap
is
what
you
like
to
talk
about
Mas
até
esses
dias
você
nem
idade
tinha
pra
votar
But
until
recently
you
weren't
even
old
enough
to
vote
E
vem
vomitar
viva
o
regime
militar?
And
you
come
here
vomiting
"long
live
the
military
regime"?
Vatitomanocu!
Vatican
dickhead!
Porra
num
fode
rapa
Damn,
don't
fuck
around
Ainda
bem
que
essa
rua
não
é
sua
Good
thing
this
street
isn't
yours
Pois
se
se
fosse
eu
iria
aí
só
pra
pichar
essa
sua
cara
de
bunda
Because
if
it
were,
I'd
go
there
just
to
graffiti
your
ass-face
Não
preciso
de
porte
de
arma
pra
acabar
com
a
sua
raça
I
don't
need
a
gun
permit
to
end
your
kind
Só
preciso
de
caneta
e
de
umas
2,
3,
4 palavras
I
just
need
a
pen
and
about
2,
3,
4 words
É
fi
é
desse
jeito
sim
respeita
o
rap
Yo,
it's
like
this,
respect
rap
Respeita
os
MC
que
já
escreveram
a
história
Respect
the
MCs
who
already
wrote
history
Mesmo
antes
de
você
existir
porra
Even
before
you
existed,
damn
Peixe
morre
pela
boca
Fish
die
by
the
mouth
Sua
postura
não
condiz
com
a
idade
que
cê
tem
Your
attitude
doesn't
match
your
age
Larga
a
mão
de
ser
otário
seu
jovem
pirralho
Stop
being
an
idiot,
you
young
brat
Honre
sua
terra,
honre
o
legado
deixado
Honor
your
land,
honor
the
legacy
left
Por
Chico
Science
e
Nação
Zumbi
By
Chico
Science
and
Nação
Zumbi
Salve
Devotos,
Mundo
Livre,
Hail
Devotos,
Mundo
Livre,
Mestre
Ambrósio,
Eddie,
Café
Preto,
Guerra
Urbana
e
Plugins
Mestre
Ambrósio,
Eddie,
Café
Preto,
Guerra
Urbana
and
Plugins
Você
é
só
um
visitante
não
se
esqueça
You're
just
a
visitor,
don't
forget
Não
paga
de
loco
tio
que
aqui
é
muita
treta
Don't
act
tough,
man,
there's
a
lot
of
trouble
here
Quer
pagar
pra
ver?
Pode
acreditar
Want
to
see
for
yourself?
You
can
believe
it
Só
cruzado
na
sua
cara
tome
de
esquerda
e
direita
Just
crosses
to
your
face,
take
it
from
left
and
right
Você
é
só
um
visitante
não
se
esqueça
You're
just
a
visitor,
don't
forget
Rap
nacional
moleque
National
rap,
kid
Muita
treta
A
lot
of
trouble
Vai
pagar
pra
ver?
Pode
acreditar
Want
to
see
for
yourself?
You
can
believe
it
Só
cruzado
na
sua
cara
tome
de
esquerda
e
direita
Just
crosses
to
your
face,
take
it
from
left
and
right
Que
papo
é
esse,
não
to
habituado
What's
this
talk,
I'm
not
used
to
it
Sua
próxima
notícia
na
Folha
será
no
obituário
Your
next
news
in
Folha
will
be
in
the
obituary
Até
você
já
disse
que
nunca
foi
da
rua
Even
you
said
you
were
never
from
the
streets
Vai
parar
no
fundo
de
um
Astra
por
defender
o
Ustra
You'll
end
up
in
the
trunk
of
an
Astra
for
defending
Ustra
Acha
que
é
psicólogo,
age
como
advogado
You
think
you're
a
psychologist,
you
act
like
a
lawyer
Mas
é
só
um
menino
inseguro,
sem
postura
e
mimado
But
you're
just
an
insecure,
spineless,
and
spoiled
boy
Lambe
polícia,
deputado
e
comandante
Lick
the
police,
the
deputy,
and
the
commander
Você
lembra
no
Tropa
de
Elite
como
tratavam
os
estudantes?
Do
you
remember
how
they
treated
students
in
Elite
Squad?
Seu
Rap
é
fictício,
cê
não
é
real
Your
Rap
is
fictional,
you're
not
real
Sua
mente
o
orifício
a
boca
o
canal
fecal
Your
mind
is
the
orifice,
your
mouth
the
fecal
canal
Na
moral,
toma
vergonha
nessa
cara
Seriously,
have
some
shame
on
your
face
Rap
não
é
defender
racismo
na
Hebraica
Rap
is
not
about
defending
racism
at
Hebraica
Da
luta
não
me
aproprio,
nem
sou
o
protagonista
I
don't
claim
ownership
of
the
struggle,
nor
am
I
the
protagonist
Tem
várias
e
vários
há
miliano
que
salvaram
várias
vidas
There
are
many
who
have
saved
many
lives
for
millions
of
years
Mas
o
visitante
faço
questão
de
expulsar
But
the
visitor,
I
make
a
point
of
expelling
Cadê
os
200
mil
da
JBS
que
o
Bolsonaro
foi
lavar?
Where
are
the
200
thousand
from
JBS
that
Bolsonaro
went
to
launder?
Você
é
só
um
visitante
não
se
esqueça
You're
just
a
visitor,
don't
forget
Não
paga
de
loco
tio
que
aqui
é
muita
treta
Don't
act
tough,
man,
there's
a
lot
of
trouble
here
Quer
pagar
pra
ver?
Pode
acreditar
Want
to
see
for
yourself?
You
can
believe
it
Só
cruzado
na
sua
cara
tome
de
esquerda
e
direita
Just
crosses
to
your
face,
take
it
from
left
and
right
Você
é
só
um
visitante
não
se
esqueça
You're
just
a
visitor,
don't
forget
Rap
nacional
moleque
National
rap,
kid
Muita
treta
A
lot
of
trouble
Vai
pagar
pra
ver?
Pode
acreditar
Want
to
see
for
yourself?
You
can
believe
it
Só
cruzado
na
sua
cara
tome
de
esquerda
e
direita
Just
crosses
to
your
face,
take
it
from
left
and
right
Você
é
só
um
visitante
não
se
esqueça
You're
just
a
visitor,
don't
forget
Não
paga
de
loco
tio
que
aqui
é
muita
treta
Don't
act
tough,
man,
there's
a
lot
of
trouble
here
Quer
pagar
pra
ver?
Pode
acreditar
Want
to
see
for
yourself?
You
can
believe
it
Só
cruzado
na
sua
cara
tome
de
esquerda
e
direita
Just
crosses
to
your
face,
take
it
from
left
and
right
Você
é
só
um
visitante
não
se
esqueça
You're
just
a
visitor,
don't
forget
Rap
nacional
moleque
National
rap,
kid
Muita
treta
A
lot
of
trouble
Vai
pagar
pra
ver?
Pode
acreditar
Want
to
see
for
yourself?
You
can
believe
it
Só
cruzado
na
sua
cara
tome
de
esquerda
e
direita
Just
crosses
to
your
face,
take
it
from
left
and
right
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.