Текст и перевод песни Ricardinho - Interfone / Ainda Te Quero / Sem Razão - Ao Vivo
A
cidade
já
pegou
no
sono
Город
уже
заснул
E
eu
já
li
de
novo
as
velhas
revistas
И
я
снова
прочитал
старые
журналы
Estou
em
pleno
abandono
Я
в
полном
отказе
O
Jô
já
fez
a
última
entrevista
Джо
уже
дал
последнее
интервью
Amaury
também
já
foi
embora
Амори
тоже
уже
ушел
Já
está
terminando
o
Perfil
Уже
заканчивается
профиль
O
Intercine,
que
acabou
agora
Intercine,
который
теперь
закончился
Com
certeza,
você
também
viu
Конечно,
вы
тоже
видели
A
verdade
é
que
você
está
do
mesmo
jeito
Правда
в
том,
что
ты
такой
же
E
está
sofrendo
tanto
quanto
eu
И
это
больно
так
же
сильно,
как
и
я.
Teimosia
é
um
defeito
Упрямство-это
дефект
Comum
ao
teu
coração
e
ao
meu
Общий
для
твоего
сердца
и
моего
E
pra
essa
dor,
o
único
remédio
И
от
этой
боли
единственное
лекарство
Seria
um
de
nós
pro
outro
ligar
Будет
ли
один
из
нас
другим
звонить
Eu
estou
na
portaria
do
seu
prédio
Я
у
консьержа
вашего
здания
Estou
no
celular
Я
на
мобильном
телефоне
Mas
o
porteiro
é
novo,
ele
não
me
conhece
Но
швейцар
новый,
он
меня
не
знает.
Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado
Он
полон
подозрений,
он
подозрителен.
Pegue
o
interfone,
diga
pra
ele
Возьми
домофон,
скажи
ему
Que
ele
está
falando
com
seu
namorado
Что
он
разговаривает
со
своим
парнем
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
Уже
рано,
но
если
тоска
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Он
не
хочет,
чтобы
мы
спали
спокойно.
É
melhor
eu
subir,
te
amar
e
dormir
do
seu
lado
Мне
лучше
подняться,
любить
тебя
и
спать
на
твоей
стороне
Mas
o
porteiro
é
novo,
ele
não
me
conhece
Но
швейцар
новый,
он
меня
не
знает.
Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado
Он
полон
подозрений,
он
подозрителен.
Pegue
o
interfone,
diga
pra
ele
Возьми
домофон,
скажи
ему
Que
ele
está
falando
com
seu
namorado
Что
он
разговаривает
со
своим
парнем
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
Уже
рано,
но
если
тоска
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Он
не
хочет,
чтобы
мы
спали
спокойно.
É
melhor
eu
subir,
te
amar
e
dormir
Мне
лучше
подняться,
любить
тебя
и
спать
Vai
ser
melhor
Будет
лучше
Você
aí
e
eu
aqui
na
solidão
Ты
там
и
я
здесь
в
одиночестве
É
cada
um
no
seu
lugar
Каждый
на
своем
месте
Vai
ser
melhor
Будет
лучше
Você
aí
e
eu
aqui
me
enganando
Ты
там
и
я
здесь
обманываю
себя
Só
pensando
em
voltar
Просто
думая
о
возвращении
Voltar
no
tempo
pra
dizer
que
foi
demais
o
nosso
amor
Вернуться
в
прошлое,
чтобы
сказать,
что
это
было
слишком
много
нашей
любви,
Tantas
viagens
pelo
mundo
sem
sair
do
cobertor
Так
много
путешествий
по
миру,
не
выходя
из
одеяла
E
foi
loucura
a
gente
decidir
que
é
hora
de
acabar
И
было
безумием,
что
мы
решили,
что
пора
расстаться.
Jogar
pro
alto
nosso
sonho
de
pra
sempre
se
amar
Играть
вслух
наша
мечта
навсегда
любить
себя
Eu
ainda
te
quero
Я
все
еще
хочу
тебя
Não
quero
viver
sem
você
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Eu
ainda
desejo
seu
beijo
Я
все
еще
желаю
твоего
поцелуя
Eu
ainda
te
quero
Я
все
еще
хочу
тебя
Não
quero
viver
sem
você
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Eu
ainda
desejo
seu
beijo
Я
все
еще
желаю
твоего
поцелуя
Vai
ser
melhor
Будет
лучше
Você
aí
e
eu
aqui
na
solidão
Ты
там
и
я
здесь
в
одиночестве
Pra
cada
um
no
seu
lugar
Для
каждого
на
своем
месте
Vai
ser
melhor
Будет
лучше
Você
aí
e
eu
aqui
me
enganando
Ты
там
и
я
здесь
обманываю
себя
Só
pensando
em
voltar
Просто
думая
о
возвращении
Voltar
no
tempo
pra
dizer
que
foi
demais
o
nosso
amor
Вернуться
в
прошлое,
чтобы
сказать,
что
это
было
слишком
много
нашей
любви,
Tantas
viagens
pelo
mundo
sem
sair
do
cober...
Так
много
путешествий
по
миру,
не
покидая
cober...
E
foi
loucura
a
gente
decidir
que
é
hora
de
acabar
И
было
безумием,
что
мы
решили,
что
пора
расстаться.
Jogar
pro
alto
nosso
sonho
de
pra
sempre
se
amar
Играть
вслух
наша
мечта
навсегда
любить
себя
Eu
ainda
te
quero
Я
все
еще
хочу
тебя
Não
quero
viver
sem
você
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Eu
ainda
desejo
seu
beijo
Я
все
еще
желаю
твоего
поцелуя
Eu
ainda
te
quero
Я
все
еще
хочу
тебя
Não
quero
viver
sem
você
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Eu
ainda
desejo
seu
beijo
Я
все
еще
желаю
твоего
поцелуя
Eu
ainda
te
quero
Я
все
еще
хочу
тебя
Não
quero
viver
sem
você
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Eu
ainda
desejo
seu
beijo
(sem
você)
Я
все
еще
желаю
твоего
поцелуя
(без
тебя)
Sem
explicação,
senti
seu
coração
Без
объяснения
причин
я
почувствовал
его
сердце
Se
ausentar
do
meu
sem
causa
e
sem
razão
Если
я
отсутствую
у
меня
без
причины
и
без
причины,
Sem
nem
ter
motivos
pra
continuar
Даже
не
имея
причин
продолжать
Num
segundo,
vi
meu
sonho
desabar
В
одну
секунду
я
увидел,
как
моя
мечта
рухнула.
Foi
como
acordar
e
você
não
estar
Это
было
похоже
на
пробуждение,
а
тебя
нет.
Num
sonho,
pesadelo,
estou
atormentado
Во
сне,
кошмаре,
я
мучаюсь.
Procurei
saber
onde
foi
que
eu
errei
Я
искал,
где
я
ошибся,
Será
que
nos
teus
olhos
refletiu
alguém
Может
быть,
в
твоих
глазах
кто-то
отразил
Que
tocou
seu
coração
melhor
que
eu?
Что
коснулось
твоего
сердца
лучше
меня?
Hoje
é
tão
frio
onde
era
o
nosso
lar
Сегодня
так
холодно,
где
был
наш
дом.
Tento
te
esquecer,
mas
tudo
faz
lembrar
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
но
все
напоминает
Cada
bom
momento
da
nossa
paixão
Каждый
хороший
момент
нашей
страсти
Venha
ver
Приходите
посмотреть
O
que
sobrou
de
mim
depois
que
você
partiu
Что
осталось
от
меня
после
того,
как
ты
ушел
Não
dá
mais
Больше
не
дает
Pra
enxergar
o
mundo
sem
você
ao
meu
olhar
Чтобы
увидеть
мир
без
тебя
в
моем
взгляде,
Eu
sei
que
nada
vai
apagar
você
de
mim
Я
знаю,
что
ничто
не
сотрет
тебя
из
меня.
Venha
ver
Приходите
посмотреть
O
que
sobrou
de
mim
depois
que
você
partiu
Что
осталось
от
меня
после
того,
как
ты
ушел
Não
dá
mais
Больше
не
дает
Sem
você
ao
meu
olhar
Без
тебя
в
моем
взгляде
Eu
sei
que
nada
vai
apagar
você
de
mim
Я
знаю,
что
ничто
не
сотрет
тебя
из
меня.
Venha
ver
Приходите
посмотреть
O
que
sobrou
de
mim
Что
осталось
от
меня
Depois
que
você
partiu
(vai
apagar
você
de
mim)
После
того,
как
ты
ушел
(сотрет
тебя
от
меня)
Não
dá
mais
Больше
не
дает
Eu
sei
que
nada
vai
apagar
você
de
mim
Я
знаю,
что
ничто
не
сотрет
тебя
из
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.