Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicar - Clandestino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicar - Clandestino




Clandestino
Clandestino
Son diez mil años de evolución echados a la basura
Ten thousand years of evolution thrown in the trash
Esta parte de que no ejerce
This part of me that doesn't exist
Auto-sensura
Self-censorship
Que no entiende de razones
That doesn't understand reasons
Que no sabe de mesura
That doesn't know about moderation
Tengo este animal dentro del pecho
I have this animal inside my chest
Ahhhggg
Ahhhggg
Y no mantiene la compostura
And it can't stay composed
Es uno en cada hombro y los dos se contradicen
There's one on each shoulder and the two contradict each other
No a cual obedecerle para que me estabilice
I don't know which one to obey to stabilize me
A la tentación de poseerte
To the temptation of possessing you
La razón le pone freno
Reason puts the brakes on
Me dice que no haga caso a lo ajeno
Tells me not to pay attention to what's not mine
Toda esa lógica por se desmorona
All that logic crumbles for you
Y vuelve a visitarme lo que en no evoluciona
And what in me hasn't evolved comes to visit me again
Gruñirte el cuello como un león a su leona
Growling at your neck like a lion at its lioness
Contigo soy bien letal
With you, I'm lethal
No trates de civilizarme
Don't try to civilize me
Se me van, Se me van
They're leaving, they're leaving
So-solas las manos
My hands alone
Ya que nos condenamos
I know we're damning ourselves
Cuando te tengo no mido
When I have you, I don't think
No programo, No decido
I don't plan, I don't decide
Si se siente tan bien
If it feels so good
No puede hacer mal
It can't be wrong
Es más real clandestino
It's more real, clandestine
Es más real clandestino
It's more real, clandestine
No te pido que me bajes una estrella
I'm not asking you to bring me a star
Tampoco que me prometas nada
Or to promise me anything
Tus ojos son promesa
Your eyes are a promise
Me basta tu mirada
Your gaze is enough for me
Ahahahahah
Ahahahahah
He
He
Elijo tu compañía por un instante
I choose your company for a moment
Lamentar toda la vida por delante
To regret it all my life
Voy tras tus pisadas arriesgadas
I follow your risky footsteps
Por más que lo intente no puedo engañarme
No matter how hard I try, I can't fool myself
Soy fanática de tu forma de besarme
I'm a fan of the way you kiss me
Me da vértigo al futuro lanzarme
It gives me vertigo to jump into the future
La realidad es lo único seguro Ocurrido
Reality is the only sure thing that has happened
Caminar por la corniza nos mantiene vivos
Walking on the ledge keeps us alive
Contigo soy bien letal
With you, I'm lethal
No trates de civilizarme
Don't try to civilize me
Se me van, Se me van
They're leaving, they're leaving
So-solas las manos
My hands alone
Ya que nos condenamos
I know we're damning ourselves
Cuando te tengo no mido
When I have you, I don't think
No programo, No decido
I don't plan, I don't decide
Si se siente tan bien
If it feels so good
No puede hacer mal
It can't be wrong
Es más real clandestino
It's more real, clandestine
Es más real clandestino
It's more real, clandestine
Aunque me pongan la camisa
Even if they put on my shirt
Aunque me ajusten la corbata
Even if they adjust my tie
Aunque me quieran enseñar
Even if they want to teach me
Me pongan dentro de una lata
Put me in a box
Yo me desato, Yo desatiendo
I untie myself, I ignore
Yo no hago caso, Yo me despierto
I don't listen, I wake up
Salgo a la calle, Voy a tu encuentro
I go out, I go to meet you
Por más que quiera refinarme
As much as I want to refine myself
Cuando llega el temporal
When the storm comes
Nada queda
Nothing left
muy bien
I know very well
Que mi muro se va a caer
That my wall will fall
Lo único que me sostiene
The only thing that holds me up
Es que que te volveré a ver
Is that I know I'll see you again
Contigo soy bien letal
With you, I'm lethal
No trates de civilizarme
Don't try to civilize me
Se me van, Se me van
They're leaving, they're leaving
So-solas las manos
My hands alone
Ya que nos condenamos
I know we're damning ourselves
Cuando te tengo no mido
When I have you, I don't think
No programo, No decido
I don't plan, I don't decide
Si se siente tan bien
If it feels so good
No puede hacer mal
It can't be wrong
Es más real clandestino
It's more real, clandestine
Es más real clandestino
It's more real, clandestine





Авторы: Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.