Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicar - Fuera de foco, un poco - перевод текста песни на немецкий

Fuera de foco, un poco - Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicarперевод на немецкий




Fuera de foco, un poco
Außer Fokus, ein wenig
¿Cómo estoy?
Wie geht es mir?
¿Cómo me veo?
Wie sehe ich aus?
¿Me veo bien?
Sehe ich gut aus?
¿Me veo mal? ¡Hey!
Sehe ich schlecht aus? Hey!
¿Me vez?
Siehst du mich?
¿Me vez? ¡Hey!
Siehst du mich? Hey!
¿Me veo?
Sehe ich mich?
Me veo... Me veo... Me veo... Me veo...
Ich sehe mich... Ich sehe mich... Ich sehe mich... Ich sehe mich...
Estoy...
Ich bin...
¡Fuera de foco!
Außer Fokus!
Aquí estoy.
Hier bin ich.
Y mañana no se adónde voy.
Und morgen weiß ich nicht, wohin ich gehe.
Quiero una noche eterna
Ich will eine ewige Nacht
Para olvidar quién soy
Um zu vergessen, wer ich bin
Pero cuando te veo
Aber wenn ich dich sehe
Me lo recuerdas.
Erinnerst du mich daran.
Aquí me encuentro
Hier befinde ich mich
Decidida a olvidar
Entschlossen zu vergessen
Esto que siento
Das, was ich fühle
Recobro el aliento
Ich fasse wieder Atem
Logro recuperarme
Ich schaffe es, mich zu erholen
Luego me pierdo.
Dann verliere ich mich.
Estoy bien.
Mir geht es gut.
¿Te parezco normal?
Wirke ich normal auf dich?
Me vez de frente
Du siehst mich von vorne
Y no hay ninguna señal...
Und es gibt kein Anzeichen...
Pues lo que antes era mucho
Denn was früher viel war
Para mi hoy es poco
Ist für mich heute wenig
Por eso es que estoy...
Deshalb bin ich...
Fuera de foco.
Außer Fokus.
¡Fuera de foco!
Außer Fokus!
(Para decidir, para perdonar)
(Um zu entscheiden, um zu vergeben)
Fuera de foco
Außer Fokus
(Para hacer lo que esperan los demás)
(Um zu tun, was die anderen erwarten)
Fuera de foco
Außer Fokus
(Un poco sí, un poco)
(Ein wenig ja, ein wenig)
¡Fuera de foco!
Außer Fokus!
¡Oh-h oh-h!
Oh-h oh-h!
Distingo tu cara
Ich erkenne dein Gesicht
Asocio tu nombre
Ich verbinde deinen Namen
Mejor estate quieto
Bleib besser still
Y no te deformes
Und verforme dich nicht
Si me excedo en lo que te digo
Wenn ich übertreibe, was ich dir sage
Y me propaso y te toco
Und übergriffig werde und dich berühre
Será porque estoy...
Wird es sein, weil ich...
Fuera de foco!
Außer Fokus bin!
Me sobran los grises
Ich habe zu viele Grautöne
El contraste no lo veo
Den Kontrast sehe ich nicht
Esto es cualquier cosa.
Das ist irgendetwas.
Menos un mareo
Außer Schwindelgefühl
Los flashes me aturden
Die Blitze betäuben mich
Como trompada de loco
Wie der Schlag eines Verrückten
Quizás es porque estoy.
Vielleicht ist es, weil ich...
Fuera de foco.
Außer Fokus bin.
Mi iris no se apaga
Meine Iris erlischt nicht
Explotan mis retinas
Meine Netzhäute explodieren
Y no hay lente ni aumento
Und es gibt keine Linse oder Vergrößerung
Que corrija la vida
Die das Leben korrigiert
Son todos mis sentidos
Es sind all meine Sinne
No son mis ojos rotos
Es sind nicht meine kaputten Augen
Verás que estoy...
Du wirst sehen, dass ich...
Fuera de foco.
Außer Fokus bin.
Fuera de foco
Außer Fokus
(Para decidir, para perdonar)
(Um zu entscheiden, um zu vergeben)
Fuera de foco
Außer Fokus
(Para hacer lo que esperan los demás)
(Um zu tun, was die anderen erwarten)
Fuera de foco
Außer Fokus
(Un poco sí, un poco)
(Ein wenig ja, ein wenig)
Fuera de foco
Außer Fokus
¡Oh-h oh-h!
Oh-h oh-h!
Fuera de foco, un poco
Außer Fokus, ein wenig
(Lo suficiente para que me quiten la licencia)
(Genug, dass man mir die Lizenz entzieht)
Fuera de foco, un poco
Außer Fokus, ein wenig
(Lo suficiente para perder a un amigo sin notar su ausencia)
(Genug, um einen Freund zu verlieren, ohne seine Abwesenheit zu bemerken)
Fuera de foco, un poco
Außer Fokus, ein wenig
(Lo suficiente para no leer la letra chica)
(Genug, um das Kleingedruckte nicht zu lesen)
Fuera de foco, un poco
Außer Fokus, ein wenig
(Lo suficiente para que no estés conmigo en ésta cita)
(Genug, damit du bei diesem Date nicht bei mir bist)
Fuera de foco
Außer Fokus
(No tanto para salir a buscarte)
(Nicht so sehr, um dich suchen zu gehen)
Fuera de foco
Außer Fokus
(No tanto como para perdonarte)
(Nicht so sehr, um dir zu vergeben)
Fuera de foco
Außer Fokus
(Ni para que dejes de importarme)
(Auch nicht so, dass du mir egal wirst)
Fuera de foco
Außer Fokus
(Ni para que puedas tu perdonarme)
(Auch nicht so, dass du mir vergeben kannst)





Авторы: Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.