Текст и перевод песни Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicar - Huella y linaje
Huella y linaje
След и наследие
Si
es
que
ahí
dos
formas
Если
есть
два
пути
De
andar
el
camino
Чтобы
пройти
дорогу,
Y
cualquiera
de
las
dos
И
любой
из
них
Te
lleva
a
destino
Приведет
тебя
к
цели,
Yo
voy
por
el
pasto
sin
dejar
rastro
bajo
por
el
arrollo
y
solo
piso
las
piedras
borro
con
las
ramas
mi
surco
en
la
tierra
Я
иду
по
траве,
не
оставляя
следа,
спускаюсь
по
ручью
и
ступаю
только
по
камням,
стираю
ветками
свою
борозду
в
земле.
Escucha
bien
yo
elijo
otra
vía
Слушай
внимательно,
я
выбираю
другой
путь.
Planto
bien
los
pies
en
mi
travesía
señaló
el
camino
lo
vuelvo
evidente
ensancho
la
traza
que
anduvo
Твердо
ставлю
ноги
в
своем
путешествии,
отмечаю
дорогу,
делаю
ее
очевидной,
расширяю
тропу,
по
которой
прошли
Otra
gente
para
el
que
me
sigue
Другие
люди.
Для
того,
кто
следует
за
мной,
Para
el
penitente
para
el
caminante
para
el
reincidente
Для
кающегося,
для
путника,
для
возвращающегося,
Para
el
que
encuentre
alivio
Для
того,
кто
найдет
облегчение,
El
que
va
perdido
Кто
заблудился,
Cómo
el
que
tiene
sed
Как
тот,
кто
испытывает
жажду
Y
llega
hasta
un
río
И
добирается
до
реки.
Para
los
que
me
preceden
Для
тех,
кто
был
до
меня,
Ser
homenaje
Быть
данью
памяти,
Para
los
que
vendrán
Для
тех,
кто
придет,
Ser
huella
y
linaje
Быть
следом
и
наследием.
Para
los
que
me
preceden
Для
тех,
кто
был
до
меня,
Ser
homenaje
Быть
данью
памяти,
Para
los
que
vendrán
Для
тех,
кто
придет,
Ser
huella
y
linaje
Быть
следом
и
наследием.
Todos
los
caminos
ya
han
sido
andados
Все
дороги
уже
пройдены,
Pero
se
abren
surcos
Но
открываются
борозды,
Cuando
estas
a
mi
lado
Когда
ты
рядом
со
мной.
No
ahi
montaña
nueva
que
escale
Нет
новой
горы,
на
которую
я
бы
взобрался,
Ni
mapas
ni
nuevas
señales
Ни
карт,
ни
новых
знаков.
Es
mi
turno
de
crear
mi
mundo
eh
Моя
очередь
создавать
свой
мир,
эх,
Mi
huella
y
linaje
Мой
след
и
наследие.
Es
mi
turno
de
crear
mi
mundo
eh
Моя
очередь
создавать
свой
мир,
эх,
Mi
huella
y
linaje,
mi
huella
y
linaje
Мой
след
и
наследие,
мой
след
и
наследие.
Los
tuneles
los
puentes
Тоннели,
мосты
También
son
caminos
Тоже
дороги,
Y
los
caminos
los
transita
mi
gente
enemigos
letales
de
las
fronteras
И
по
дорогам
ходят
мои
люди,
смертельные
враги
границ.
Los
caminos
los
puede
caminar
cualquiera
Дороги
может
пройти
любой.
Yo
con
mi
tranco
abro
caminos
Я
своим
шагом
прокладываю
дороги,
Tu
con
tus
pasos
trazas
destinos
Ты
своими
шагами
определяешь
судьбы.
No
quiero
pasar
sin
Не
хочу
пройти,
Haber
pasado
Не
оставив
следа.
No
quiero
pisar
sin
Не
хочу
ступать,
Dejar
marcado
Не
оставив
отметки.
Un
camino
de
estrellas
Дорога
из
звезд
Me
espera
adelante
Ждет
меня
впереди.
No
tiene
por
que
andar
solo
Путнику
не
обязательно
идти
одному.
No
todos
los
caminos
se
trazaron
Не
все
дороги
проложены,
Te
equivocas
talvez
Ты
ошибаешься,
возможно.
Se
abre
camino
alto
sali
una
mosca
Прокладывает
себе
путь
даже
муха.
Se
puede
torcer
el
destino
Можно
изменить
судьбу,
Con
solo
contar
un
cuento
Просто
рассказав
историю
Y
abrir
la
mano
siempre
И
открыв
руку,
Tender
un
puente
de
cemento
Протянуть
бетонный
мост.
Como
premio
de
los
años
vividos
Как
награда
за
прожитые
годы,
En
tu
cara
el
tiempo
traza
un
recorrido
На
твоем
лице
время
прокладывает
путь.
No
solo
dejan
huella
los
pies
След
оставляют
не
только
ноги,
También
la
vida
desde
que
se
es
niño
hasta
la
partida
Но
и
жизнь,
с
самого
детства
до
ухода.
Todos
los
caminos
ya
han
sido
andados
Все
дороги
уже
пройдены,
Pero
se
abren
surcos
cuando
estas
a
mi
lado
Но
открываются
борозды,
когда
ты
рядом
со
мной.
No
ahí
montaña
nueva
que
escale
Нет
новой
горы,
на
которую
я
бы
взобрался,
Ni
mapas
ni
nuevas
señales
Ни
карт,
ни
новых
знаков.
Es
mi
turno
de
crear
mi
mundo
eh
Моя
очередь
создавать
свой
мир,
эх,
Mi
huella
y
linaje
Мой
след
и
наследие.
Todos
los
caminos
ya
han
sido
andados
Все
дороги
уже
пройдены,
Pero
se
abren
surcos
cuando
estas
a
mi
lado
Но
открываются
борозды,
когда
ты
рядом
со
мной.
No
ahi
montaña
nueva
que
escale
Нет
новой
горы,
на
которую
я
бы
взобрался,
Ni
mapas
ni
nuevas
señales
Ни
карт,
ни
новых
знаков.
Es
mi
turno
de
crear
mi
mundo
eh
Моя
очередь
создавать
свой
мир,
эх,
Mi
huella
y
linaje
Мой
след
и
наследие.
Es
mi
turno
de
crear
mi
mundo
eh
Моя
очередь
создавать
свой
мир,
эх,
Mi
huella
y
linaje
Мой
след
и
наследие.
Para
los
que
me
preceden
Для
тех,
кто
был
до
меня,
Ser
homenaje
Быть
данью
памяти,
Para
los
que
vendrán
Для
тех,
кто
придет,
Ser
huella
y
linaje
Быть
следом
и
наследием.
Para
los
que
me
preceden
Для
тех,
кто
был
до
меня,
Ser
homenaje
Быть
данью
памяти,
Para
los
que
vendrán
Для
тех,
кто
придет,
Ser
huella
y
linaje,
Быть
следом
и
наследием,
Huella
y
linaje,
След
и
наследие,
Huella
y
linaje
След
и
наследие,
Huella
y
linaje
След
и
наследие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.