Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicar - Verdades que mejor no - перевод текста песни на немецкий

Verdades que mejor no - Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicarперевод на немецкий




Verdades que mejor no
Wahrheiten, die besser nicht
No me gusta llegar a las ciudades
Ich mag es nicht, in Städte zu kommen
Conociendo de memoria los mapas
Und die Karten auswendig zu kennen
Prefiero dibujarlas, escribirlas con mi trazo
Ich ziehe es vor, sie zu zeichnen, sie mit meinem Strich zu schreiben
Perderme en sus calles, y luego nombrarlas
Mich in ihren Straßen zu verlieren und sie dann zu benennen
Cuidado con el perro, curva peligrosa
Vorsicht vor dem Hund, gefährliche Kurve
Precaución, piso mojado
Achtung, nasser Boden
Eso es para el que le gusta ir atado
Das ist für den, der gerne gefesselt ist
Y eres temeraria de mi club, aprobado
Und du bist tollkühn aus meinem Club, genehmigt
El final predicho es para el holgazán, que se conforma
Das vorhergesagte Ende ist für den Faulenzer, der sich zufriedengibt
Si la verdad nada tiene que ver con la norma
Wenn die Wahrheit nichts mit der Norm zu tun hat
Solo nosotros sabemos transitar nuestro propio camino
Nur wir wissen, wie wir unseren eigenen Weg gehen
Yo por mi cielo y por tu mar.
Ich durch meinen Himmel und du durch dein Meer.
Hay verdades que es mejor que no...
Es gibt Wahrheiten, die besser nicht...
Ya no digas nada.
Sag nichts mehr.
La realidad es de quien la inventó
Die Realität gehört dem, der sie erfunden hat
Mírame a los ojos, no hay maldición
Sieh mir in die Augen, es gibt keinen Fluch
Vive hoy como si no importara.
Lebe heute, als ob es egal wäre.
Hay verdades que es mejor que no...
Es gibt Wahrheiten, die besser nicht...
Ya no digas nada.
Sag nichts mehr.
La realidad es de quien la inventó
Die Realität gehört dem, der sie erfunden hat
Mírame a los ojos, no hay maldición
Sieh mir in die Augen, es gibt keinen Fluch
Vive hoy como si no importara.
Lebe heute, als ob es egal wäre.
No me gusta leer el manual del usuario
Ich mag es nicht, die Bedienungsanleitung zu lesen
Prefiero armar sin instrucciones, como un sabio
Ich ziehe es vor, ohne Anweisungen zusammenzubauen, wie ein Weiser
Basta ya de predicciones y consejos prudentes
Genug der Vorhersagen und klugen Ratschläge
Nosotros decidimos qué habita en nuestras mentes
Wir entscheiden, was in unseren Köpfen wohnt
Maldito el cobarde que dice que es irreversible
Verflucht sei der Feigling, der sagt, es sei unumkehrbar
Por mirar tanto el libro de verdades increíbles
Weil er zu sehr ins Buch der unglaublichen Wahrheiten schaut
Se olvidó del humano que hace caso a lo que siente
Er vergaß den Menschen, der auf das hört, was er fühlt
Y lo usa de guía para moverse y defenderse
Und es als Leitfaden benutzt, um sich zu bewegen und zu verteidigen
Te conozco, eres la ola que golpea en las rocas
Ich kenne dich, du bist die Welle, die an die Felsen schlägt
Tu piel se desgarra de sentirse viva, que explota
Deine Haut reißt, weil sie sich lebendig fühlt, sie explodiert
La tormenta no te frena, en eso somos iguales
Der Sturm hält dich nicht auf, darin sind wir gleich
Los relámpagos nos guían y no nos detiene nadie
Die Blitze leiten uns und niemand hält uns auf
Te conozco y reconozco.
Ich kenne dich und erkenne dich an.
Te conozco y reconozco.
Ich kenne dich und erkenne dich an.
Te conozco y reconozco.
Ich kenne dich und erkenne dich an.
Te conozco y reconozco.
Ich kenne dich und erkenne dich an.
Hay verdades que es mejor que no...
Es gibt Wahrheiten, die besser nicht...
Ya no digas nada.
Sag nichts mehr.
La realidad es de quien la inventó
Die Realität gehört dem, der sie erfunden hat
Mírame a los ojos, no hay maldición
Sieh mir in die Augen, es gibt keinen Fluch
Vive hoy como si no importara.
Lebe heute, als ob es egal wäre.
Hay verdades que es mejor que no...
Es gibt Wahrheiten, die besser nicht...
Ya no digas nada.
Sag nichts mehr.
La realidad es de quien la inventó
Die Realität gehört dem, der sie erfunden hat
Mírame a los ojos, no hay maldición
Sieh mir in die Augen, es gibt keinen Fluch
Vive hoy como si no importara.
Lebe heute, als ob es egal wäre.
Ahahahahahahah
Ahahahahahahah
...
...
Hay verdades que es mejor que no...
Es gibt Wahrheiten, die besser nicht...
Ya no digas nada
Sag nichts mehr
La realidad es de quien la inventó
Die Realität gehört dem, der sie erfunden hat
Mirame a los ojos, no hay maldición
Sieh mir in die Augen, es gibt keinen Fluch
Vive hoy como si no importará.
Lebe heute, als ob es egal wäre.
Te conozco y reconozco.
Ich kenne dich und erkenne dich an.
Te conozco y reconozco.
Ich kenne dich und erkenne dich an.
Te conozco y reconozco.
Ich kenne dich und erkenne dich an.
Te conozco y reconozco.
Ich kenne dich und erkenne dich an.





Авторы: Christian Montanez Milier Maldonado, Andres Sebastian Gelos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.