Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicar - Verdades que mejor no - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicar - Verdades que mejor no




Verdades que mejor no
Truths That Are Better Left Unspoken
No me gusta llegar a las ciudades
I don't like arriving in cities
Conociendo de memoria los mapas
Knowing the maps by heart
Prefiero dibujarlas, escribirlas con mi trazo
I prefer to draw them, write them with my own hand
Perderme en sus calles, y luego nombrarlas
Lose myself in their streets, and then name them
Cuidado con el perro, curva peligrosa
Beware of the dog, dangerous curve
Precaución, piso mojado
Caution, wet floor
Eso es para el que le gusta ir atado
That's for those who like to be tied down
Y eres temeraria de mi club, aprobado
And you're a daredevil from my club, approved
El final predicho es para el holgazán, que se conforma
The predicted end is for the lazy, who conforms
Si la verdad nada tiene que ver con la norma
If truth has nothing to do with the norm
Solo nosotros sabemos transitar nuestro propio camino
Only we know how to navigate our own path
Yo por mi cielo y por tu mar.
I by my sky and you by your sea.
Hay verdades que es mejor que no...
There are truths that are better left unspoken...
Ya no digas nada.
Don't say anything anymore.
La realidad es de quien la inventó
Reality belongs to the one who invented it
Mírame a los ojos, no hay maldición
Look me in the eyes, there is no curse
Vive hoy como si no importara.
Live today as if it didn't matter.
Hay verdades que es mejor que no...
There are truths that are better left unspoken...
Ya no digas nada.
Don't say anything anymore.
La realidad es de quien la inventó
Reality belongs to the one who invented it
Mírame a los ojos, no hay maldición
Look me in the eyes, there is no curse
Vive hoy como si no importara.
Live today as if it didn't matter.
No me gusta leer el manual del usuario
I don't like reading the user manual
Prefiero armar sin instrucciones, como un sabio
I prefer to assemble without instructions, like a wise person
Basta ya de predicciones y consejos prudentes
Enough of predictions and prudent advice
Nosotros decidimos qué habita en nuestras mentes
We decide what dwells in our minds
Maldito el cobarde que dice que es irreversible
Cursed is the coward who says it's irreversible
Por mirar tanto el libro de verdades increíbles
For looking so much at the book of incredible truths
Se olvidó del humano que hace caso a lo que siente
He forgot about the human who listens to what he feels
Y lo usa de guía para moverse y defenderse
And uses it as a guide to move and defend himself
Te conozco, eres la ola que golpea en las rocas
I know you, you are the wave that crashes on the rocks
Tu piel se desgarra de sentirse viva, que explota
Your skin is torn from feeling alive, that explodes
La tormenta no te frena, en eso somos iguales
The storm doesn't stop you, in that we are the same
Los relámpagos nos guían y no nos detiene nadie
The lightning guides us and no one stops us
Te conozco y reconozco.
I know you and I recognize you.
Te conozco y reconozco.
I know you and I recognize you.
Te conozco y reconozco.
I know you and I recognize you.
Te conozco y reconozco.
I know you and I recognize you.
Hay verdades que es mejor que no...
There are truths that are better left unspoken...
Ya no digas nada.
Don't say anything anymore.
La realidad es de quien la inventó
Reality belongs to the one who invented it
Mírame a los ojos, no hay maldición
Look me in the eyes, there is no curse
Vive hoy como si no importara.
Live today as if it didn't matter.
Hay verdades que es mejor que no...
There are truths that are better left unspoken...
Ya no digas nada.
Don't say anything anymore.
La realidad es de quien la inventó
Reality belongs to the one who invented it
Mírame a los ojos, no hay maldición
Look me in the eyes, there is no curse
Vive hoy como si no importara.
Live today as if it didn't matter.
Ahahahahahahah
Ahahahahahahah
...
...
Hay verdades que es mejor que no...
There are truths that are better left unspoken...
Ya no digas nada
Don't say anything anymore.
La realidad es de quien la inventó
Reality belongs to the one who invented it
Mirame a los ojos, no hay maldición
Look me in the eyes, there is no curse
Vive hoy como si no importará.
Live today as if it didn't matter.
Te conozco y reconozco.
I know you and I recognize you.
Te conozco y reconozco.
I know you and I recognize you.
Te conozco y reconozco.
I know you and I recognize you.
Te conozco y reconozco.
I know you and I recognize you.





Авторы: Christian Montanez Milier Maldonado, Andres Sebastian Gelos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.