Ricardo Abarca - Obediente como perrito (alza tu voz) - перевод текста песни на немецкий

Obediente como perrito (alza tu voz) - Ricardo Abarcaперевод на немецкий




Obediente como perrito (alza tu voz)
Gehorsam wie ein Hündchen (erhebe deine Stimme)
¡Ok! Yo quiero a todo el mundo con las manos arriba,
Okay! Ich will, dass alle die Hände oben haben,
Con las palmas, brincando. ¡Genial!
Klatscht in die Hände, springt. Genial!
Y dice: 3, 2, 1 Let's go!
Und es heißt: 3, 2, 1 Los geht's!
Esta es una canción obediente
Das ist ein gehorsames Lied
De esas que te dicen cómo bailar...
Eins von denen, die dir sagen, wie du tanzen sollst...
Me entrenaron como un perro y a la mínima señal
Sie haben mich wie einen Hund trainiert und beim kleinsten Signal
Obedezco como un can.
Gehorche ich wie ein Hund.
Si me dicen rueda, yo ruedo
Wenn sie mir sagen roll, rolle ich
Si me dicen sentado, me siento
Wenn sie mir sagen sitz, setze ich mich
Me desarmo si me dicen que me haga el muerto
Ich spiele tot, wenn sie sagen, mach den Toten
Yo respondo de manera precisa al silbato de su voz
Ich reagiere präzise auf den Pfiff ihrer Stimme
Me tiene comiendo de su mano, si me llama yo voy.
Sie lässt mich aus ihrer Hand fressen, wenn sie mich ruft, komme ich.
Suena el silbato y nos juntamos
Der Pfiff ertönt und wir kommen zusammen
¡Y bailamos!
Und wir tanzen!
Suena dos veces, nos separamos
Er ertönt zweimal, wir trennen uns
¡Nos soltamos!
Wir lassen los!
Si suena fuerte... ¡Son dos saltitos!
Wenn er laut ertönt... Sind es zwei kleine Sprünge!
Si ya no suena... ¡Agachaditos!
Wenn er nicht mehr ertönt... Geduckt!
Somos obedientes como perritos.
Wir sind gehorsam wie kleine Hündchen.
Suena el silbato y nos juntamos
Der Pfiff ertönt und wir kommen zusammen
¡Y bailamos!
Und wir tanzen!
Suena dos veces, nos separamos
Er ertönt zweimal, wir trennen uns
¡Nos soltamos!
Wir lassen los!
Si suena fuerte... ¡Son dos saltitos!
Wenn er laut ertönt... Sind es zwei kleine Sprünge!
Si ya no suena... ¡Agachaditos!
Wenn er nicht mehr ertönt... Geduckt!
Somos obedientes como perritos.
Wir sind gehorsam wie kleine Hündchen.
Nos dictan los carteles, y todo lo que queremos
Die Plakate diktieren uns, und alles, was wir wollen
Y nos creemos que somos los que elegimos, como un juego
Und wir glauben, wir wären diejenigen, die wählen, wie in einem Spiel
Nos muestran la zanahoria por la TV
Sie zeigen uns die Karotte im Fernsehen
Y como borricos nos vamos de shopping
Und wie Esel gehen wir shoppen
A tener eso que todos tienen
Um das zu haben, was alle haben
Que todos quieren, que no necesitamos
Was alle wollen, was wir nicht brauchen
No somos más que manada con cinturón
Wir sind nichts weiter als eine Herde mit Halsband
Nos cuelgan la chapa con la dirección
Sie hängen uns die Marke mit der Adresse um
Para no perdernos la próxima liquidación
Damit wir den nächsten Ausverkauf nicht verpassen
Siempre nos creemos la tontería de que hay oferta
Wir glauben immer den Unsinn, dass es ein Angebot gibt
(Aprovecha la oferta)
(Nutze das Angebot)
Y siempre pagamos más de la cuenta
Und wir zahlen immer mehr als nötig
No le creas al que dicta
Glaub dem nicht, der diktiert
No tomes nota
Mach dir keine Notizen
No me creas a
Glaub mir nicht
Solo soy otro idiota
Ich bin nur ein weiterer Idiot
¡Alza tu voz! Y suelta lo de adentro
Erhebe deine Stimme! Und lass raus, was drinnen ist
¡Alza tu voz si estás despierto!
Erhebe deine Stimme, wenn du wach bist!
No seas obediente.
Sei nicht gehorsam.
No bailes esta coreo.
Tanze diese Choreo nicht.
No es más que otro track del repertorio.
Es ist nichts weiter als ein weiterer Track im Repertoire.
Baja el dedo.
Nimm den Finger runter.
¡Alza tu voz! Y suelta lo de adentro
Erhebe deine Stimme! Und lass raus, was drinnen ist
¡Alza tu voz si estás despierto!
Erhebe deine Stimme, wenn du wach bist!
¡El Portal!
Das Portal!
¡El Muro!
Die Mauer!
¡El Colibrí!
Der Kolibri!
¡El Espejo!
Der Spiegel!
¿¡Qué!?
Was!?
¡Vamos todos! ¡Eso, genial!
Auf geht's alle! Genau so, genial!
Si me dicen rueda, yo ruedo
Wenn sie mir sagen roll, rolle ich
Si me dicen sentado, me siento
Wenn sie mir sagen sitz, setze ich mich
Me desarmo si me dicen que me haga el muerto
Ich spiele tot, wenn sie sagen, mach den Toten
Yo respondo de manera precisa al silbato de su voz
Ich reagiere präzise auf den Pfiff ihrer Stimme
Me tiene comiendo de su mano, si me llama yo voy.
Sie lässt mich aus ihrer Hand fressen, wenn sie mich ruft, komme ich.
Suena el silbato y nos juntamos
Der Pfiff ertönt und wir kommen zusammen
¡Y bailamos!
Und wir tanzen!
Suena dos veces, nos separamos
Er ertönt zweimal, wir trennen uns
¡Nos soltamos!
Wir lassen los!
Si suena fuerte... ¡Son dos saltitos!
Wenn er laut ertönt... Sind es zwei kleine Sprünge!
Si ya no suena... ¡Agachaditos!
Wenn er nicht mehr ertönt... Geduckt!
Somos obedientes como perritos.
Wir sind gehorsam wie kleine Hündchen.
Suena el silbato y nos juntamos
Der Pfiff ertönt und wir kommen zusammen
¡Y bailamos!
Und wir tanzen!
Suena dos veces, nos separamos
Er ertönt zweimal, wir trennen uns
¡Nos soltamos!
Wir lassen los!
Si suena fuerte... ¡Son dos saltitos!
Wenn er laut ertönt... Sind es zwei kleine Sprünge!
Si ya no suena... ¡Agachaditos!
Wenn er nicht mehr ertönt... Geduckt!
Somos obedientes como perritos.
Wir sind gehorsam wie kleine Hündchen.





Авторы: Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.