Текст и перевод песни Ricardo Arjona feat. India Martinez - Fuiste Tú (Circo Soledad En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste Tú (Circo Soledad En Vivo)
It Was You (Circo Soledad Live)
Tenerte
fue
una
foto
tuya
puesta
en
mi
cartera
Having
you
was
like
a
photo
of
you
in
my
wallet
Un
beso
y
verte
hacer
pequeño
por
la
carretera
A
kiss
and
to
see
you
get
smaller
down
the
road
Lo
tuyo
fue
la
intermitencia
y
la
melancolía
Your
thing
was
being
on
and
off
and
melancholic
Lo
mío
fue
aceptarlo
todo,
porque
te
quería
My
thing
was
to
accept
it
all,
because
I
loved
you
Verte
llegar
fue
luz,
verte
partir,
un
blues
To
see
you
arrive
was
light,
to
see
you
leave,
a
blues
De
más
está
decir
que
sobra
decir
tantas
cosas
It
goes
without
saying
that
it's
unnecessary
to
say
so
much
O
aprendes
a
querer
la
espina
o
no
aceptes
rosas
Either
you
learn
to
like
the
thorn
or
don't
accept
roses
Jamás
te
dije
una
mentira
o
te
inventé
un
chantaje
I
never
told
you
a
lie
or
invented
some
blackmail
Las
nubes
grises,
también,
forman
parte
del
paisaje
The
gray
clouds
are
also
part
of
the
scenery
Y
no
me
veas
así,
si
hubo
un
culpable
aquí,
fuiste
tú
And
don't
look
at
me
like
that,
if
there
was
one
guilty
party
here,
it
was
you
Qué
fácil
fue
tocar
el
cielo,
la
primera
vez
How
easy
it
was
to
touch
heaven,
the
first
time
Cuando
los
besos
fueron
el
motor
de
arranque
When
our
kisses
were
the
starter
motor
Que
encendió
la
luz
que
hoy
se
desaparece
Which
lit
the
light
that
today
is
fading
away
Así,
se
disfraza
el
amor,
para
su
conveniencia
That's
how
love
disguises
itself,
for
its
own
convenience
Aceptando
todo,
sin
hacer
preguntas
Accepting
everything,
without
asking
questions
Y
dejando
al
tiempo
la
estocada
a
muerte
And
leaving
time
to
deliver
the
fatal
blow
Nada
más
que
decir,
sólo
queda
insistir
Nothing
more
to
say,
only
to
insist
La
luz
de
neón
del
barrio
sabe
que
estoy
tan
cansada
The
neon
light
in
the
neighborhood
knows
that
I'm
so
tired
Me
ha
visto
caminar
descalza
por
la
madrugada
It
has
seen
me
walking
barefoot
in
the
early
morning
Estoy
en
medio
del
que
soy
y
del
qué
tú
quisieras
I
am
in
the
middle
of
who
I
am
and
what
you
would
like
me
to
be
Queriendo
despertar
pensando
como
no
quisiera
Wanting
to
wake
up
thinking
the
way
you
don't
want
me
to
Y
no
me
veas
así,
si
hubo
un
culpable
aquí,
fuiste
tú
And
don't
look
at
me
like
that,
if
there
was
one
guilty
party
here,
it
was
you
Qué
fácil
fue
tocar
el
cielo,
la
primera
vez
How
easy
it
was
to
touch
heaven,
the
first
time
Cuando
los
besos
fueron
el
motor
de
arranque
When
our
kisses
were
the
starter
motor
Que
encendió
la
luz
que
hoy
se
desaparece
Which
lit
the
light
that
today
is
fading
away
Así,
se
disfraza
el
amor
para
su
conveniencia
That's
how
love
disguises
itself,
for
its
own
convenience
Aceptando
todo,
sin
hacer
preguntas
Accepting
everything,
without
asking
questions
Y
dejando
al
tiempo
la
estocada
a
muerte
And
leaving
time
to
deliver
the
fatal
blow
Nada
más
que
decir
(Nada
más
que
decir)
Nothing
more
to
say
(Nothing
more
to
say)
Sólo
queda
insistir
(Sólo)
Only
to
insist
(Only)
Qué
fácil
fue
tocar
el
cielo,
la
primera
vez
How
easy
it
was
to
touch
heaven,
the
first
time
Cuando
los
besos
fueron
el
motor
de
arranque
When
our
kisses
were
the
starter
motor
Que
encendió
la
luz
que
hoy
se
desaparece
Which
lit
the
light
that
today
is
fading
away
Así,
se
disfraza
el
amor
para
su
conveniencia
That's
how
love
disguises
itself,
for
its
own
convenience
Aceptando
todo,
sin
hacer
preguntas
Accepting
everything,
without
asking
questions
Y
dejando
al
tiempo
la
estocada
a
muerte
And
leaving
time
to
deliver
the
fatal
blow
Nada
más
que
decir
Nothing
more
to
say
Si
quieres
insistir
If
you
want
to
insist
Vino
desde
España,
India
Martínez
She
came
from
Spain,
India
Martínez
Gracias,
India,
por
etsar
acá.
Gracias
Thank
you,
India,
for
being
here.
Thank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arjona Ricardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.