Ricardo Arjona - Adiós Melancolía (Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Adiós Melancolía (Acústico)




Adiós Melancolía (Acústico)
Adiós Melancolía (Acoustic)
Tengo un domingo en stand by
I have a Sunday on stand by
Por si algún lunes te deprime
In case any Monday gets you down
Y en la cartera un ánfora que guarda olor a ti
And in my wallet an amphora that keeps the smell of you
Tengo boletos de primera fila
I've got front row tickets
Para verte despertar por las mañanas
To watch you wake up in the morning
Tengo la firme convicción
I have the firm conviction
De que si estás me consolido
That if you're with me, I'll consolidate
Y la sospecha de que ni sospechas cuanto te amo
And the suspicion that you don't suspect how much I love you
Tengo tu foto puesta en la pupila
I have your picture in my pupil
Y con tu voz baila el estribo, el yunque y el martillo
And with your voice, the stirrup, the anvil and the hammer dance
Tengo risas, tengo llantos
I have laughter, I have tears
Tengo un termostato
I have a thermostat
Que me enciende cuando estás
That turns me on when you're here
Y que se apaga si te vas
And that turns off if you leave
Pa' no morir de la nostalgia
So as not to die of nostalgia
Adiós melancolía
Goodbye Melancholy
Gracias por la compañía
Thank you for the company
Pero aquí ya no hay más sitio para usted
But there's no more room for you here
Adiós melancolía
Goodbye Melancholy
Le agradezco la poesía
I appreciate the poetry
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
That between verses today lets me confess to this woman
Que me saque la lotería cuando la vi
That I hit the lottery when I saw her
Tengo una dosis de perdón
I have a dose of forgiveness
Por si haces algo que me duela
In case you do something that hurts me
Y una canción de más por si algún día la echas de menos
And one more song in case you ever miss her
Tengo un stock de besos sin estreno
I have a stock of unreleased kisses
Y un camión de amor del bueno, para ti
And a truckload of good love, for you
Tengo risas, tengo llantos,
I have laughter, I have tears,
Tengo un termostato
I have a thermostat
Que me enciende cuando estás
That turns me on when you're here
Y que se apaga si te vas
And that turns off if you leave
Pa' no morir de la nostalgia
So as not to die of nostalgia
Adiós melancolía
Goodbye Melancholy
Gracias por la compañía
Thank you for the company
Pero aquí ya no hay más sitio para usted
But there's no more room for you here
Adiós melancolía
Goodbye Melancholy
Le agradezco la poesía
I appreciate the poetry
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
That between verses today lets me confess to this woman
Que me saque la lotería cuando la vi
That I hit the lottery when I saw her
Hoy cuelgo mis sueños en el pearcing de tu ombligo
Today I hang my dreams from the piercing in your belly button
Mientras la melancolía observa y es testigo
While melancholy watches and witnesses
Quiere estar segura
She wants to be sure
Un poco por ti
A little bit for you
Un poco por
A little bit for me
Un poco por celos
A little bit out of jealousy
Adiós melancolía
Goodbye Melancholy
Gracias por la compañía
Thank you for the company
Pero aquí ya no hay más sitio para usted
But there's no more room for you here
Adiós melancolía
Goodbye Melancholy
Le agradezco la poesía
I appreciate the poetry
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
That between verses today lets me confess to this woman
Que me saque la lotería cuando la vi
That I hit the lottery when I saw her





Авторы: Arjona Morales Edgar Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.