Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Ánimal Nocturno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ánimal Nocturno
Nocturnal Animal
El
ser
un
animal
nocturno
era
una
bella
rutina
Being
a
nocturnal
animal
was
a
beautiful
routine,
darling.
Conquistar
a
chicas
del
Jet-Set
o
a
mujerzuelas
de
esquina
Conquering
Jet-Set
girls
or
street
corner
women.
Y
es
que
no
son
la
misma
cosa
And
they're
not
the
same
thing,
sweetheart,
Con
diferencia
de
precio
With
a
difference
in
price,
you
see.
Entrar
a
algún
bar
sin
conocer
ni
que
me
conozcan
Entering
a
bar
without
knowing
anyone
or
being
known.
Entonar
una
canción
y
esperar
el
trago
de
cortesía
Singing
a
song
and
waiting
for
the
complimentary
drink,
Que
siempre
venia
Which
always
came,
my
love.
Era
mi
filosofía
It
was
my
philosophy.
Hasta
que
un
productor
según
el
me
hizo
el
favor
Until
a
producer,
according
to
him,
did
me
the
favor,
De
grabarme
un
disco
Of
recording
an
album
for
me.
Y
metió
la
inspiración
en
una
computadora
He
put
inspiration
into
a
computer,
you
know,
Y
aquel
fuego
de
libertad,
en
refrigeradora
And
that
fire
of
freedom,
in
a
refrigerator.
Me
dijeron
quítate
esos
jeans
y
esa
camisa
vaquera
They
told
me,
"Take
off
those
jeans
and
that
denim
shirt,
honey,"
Tendremos
que
cambiarte
de
look
pues
ese
nadie
lo
aprueba
"We'll
have
to
change
your
look,
because
nobody
approves
of
that
one."
Tendrás
imagen
nueva
"You'll
have
a
new
image,"
they
said,
Y
una
prospera
carrera
"And
a
prosperous
career."
Luciendo
siempre
cara
de
mascota
recién
comprada
Always
looking
like
a
recently
bought
pet,
babe,
Salí
en
la
tele
con
cierto
dejo
de
tristeza
en
la
mirada
I
appeared
on
TV
with
a
certain
hint
of
sadness
in
my
eyes,
Y
el
alma
enfadada
And
an
angered
soul.
De
cantar
sin
decir
nada
From
singing
without
saying
anything,
my
dear.
Me
canse
de
los
representantes
y
cocteles
de
moda
I
got
tired
of
the
representatives
and
fashionable
cocktails,
sweetheart.
Me
canse
de
toda
esa
gente
que
dice
que
te
adora
I
got
tired
of
all
those
people
who
say
they
adore
you,
Das
la
espalda
y
te
ignora
You
turn
your
back
and
they
ignore
you.
Me
harté
de
no
ser
el
mismo
I
got
sick
of
not
being
myself.
Me
compré
unos
cuantos
amigos
una
novia
y
un
perro
I
bought
myself
a
few
friends,
a
girlfriend
and
a
dog,
honey.
Los
amigos
y
la
novia
se
fueron
The
friends
and
the
girlfriend
left.
Solo
me
quedo
el
perro
que
no
tiene
prejuicios
Only
the
dog
remained,
who
has
no
prejudices,
Y
me
acepta
como
soy
And
accepts
me
as
I
am.
Por
eso
vine
a
este
bar
y
aquí
me
pagan
diez
mil
pesos
la
hora
That's
why
I
came
to
this
bar,
and
here
they
pay
me
ten
thousand
pesos
an
hour,
darling.
Tengo
un
cuarto
con
balcón
y
hasta
una
chica
que
me
adora
I
have
a
room
with
a
balcony
and
even
a
girl
who
adores
me.
Y
es
tanta
mi
fe,
que
aunque
no
tengo
jardín
And
my
faith
is
so
strong,
that
even
though
I
don't
have
a
garden,
Ya
compré
una
podadora
I
already
bought
a
lawnmower.
Y
es
tanta
mi
fe
que
aunque
no
tengo
jardín
And
my
faith
is
so
strong,
that
even
though
I
don't
have
a
garden,
Ya
compré
una
podadora
I
already
bought
a
lawnmower.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.