Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Cita En el Bar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cita En el Bar
Date at the Bar
Voy
a
contarles
una
historia
I'm
going
to
tell
you
a
story
Muy
particular
Very
peculiar
Me
sucedió
hace
unos
meses
It
happened
to
me
a
few
months
ago
En
un
viejo
bar
In
an
old
bar
Un
hola
fué
suficiente
A
hello
was
enough
Para
entablar
conversación
To
start
a
conversation
Le
improvisé
un
poema
I
improvised
a
poem
for
her
Inspirado
en
su
diadema
Inspired
by
her
headband
Las
intenciones
del
Don
Juan
The
intentions
of
Don
Juan
Ya
saben
ustedes
donde
van
You
know
where
they
go
Cuando
eran
siete
las
cervezas
When
it
was
seven
beers
Haciendo
alarde
de
destreza
Showing
off
my
skill
La
invité
a
mi
departamento
I
invited
her
to
my
apartment
Inventando
no
se
que
cuento
Inventing
some
story
Aceptó
muy
gustosa
She
accepted
with
pleasure
Eran
las
dos
de
la
madrugada
It
was
two
in
the
morning
Que
manera
de
darle
fin
a
la
jornada
What
a
way
to
end
the
day
Paso
lo
que
tenía
que
pasar
What
had
to
happen
happened
La
noche
fué
de
amar
y
amar
The
night
was
spent
loving
and
loving
Lo
cómico
es
que
al
despertar
The
funny
thing
is
that
when
I
woke
up
Cuando
urge
una
carícia,
me
dijo
When
I
needed
a
caress,
she
said
to
me
Son
ochenta
de
los
verdes
That's
eighty
dollars
Y
eso
por
tratarse
de
ti
And
that's
because
it's
you
Le
dije
estoy
acabado
I
said
I'm
broke
Mira
no
tengo
ni
un
centavo
Look,
I
don't
have
a
penny
Solo
amanecí
un
poquito
enamorado
I
only
woke
up
a
little
bit
in
love
Aceptas
un
cheque
post
fechado
Will
you
accept
a
post-dated
check
Que
sirva
de
pago
por
haberte
amado...
To
pay
for
loving
you?
Me
dió
un
beso
en
la
barbilla
She
gave
me
a
kiss
on
the
chin
Que
me
hizo
un
tanto
cosquillas
That
tickled
me
a
bit
Se
vistió
y
se
fué
She
got
dressed
and
left
¿A
dónde?
yo
no
se
Where
to?
I
don't
know
Una
lagrima
en
su
mejilla
A
tear
on
her
cheek
Y
en
su
historia
otra
pesadilla
And
in
her
story
another
nightmare
Regresó,
y
me
dijo:
She
came
back
and
said:
Tu
deuda
esta
saldada
Your
debt
is
paid
Yo
también
me
marcho
algo
enamorada
I'm
leaving
too,
somewhat
in
love
Le
dije
estoy
acabado
I
said
I'm
broke
Mira
no
tengo
ni
un
centavo
Look,
I
don't
have
a
penny
Solo
amanecí
un
poquito
enamorado
I
only
woke
up
a
little
bit
in
love
Aceptas
un
cheque
post
fechado
Will
you
accept
a
post-dated
check
Que
sirva
de
pago
por
haberte
amado
To
pay
for
loving
you
Ochenta
verdes
por
ternura
Eighty
bucks
for
tenderness
Es
una
ganga
en
el
mercado
It's
a
bargain
in
the
market
Yo
que
buscaba
una
aventura
I
was
looking
for
an
adventure
Y
terminé
enamorado
And
I
ended
up
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arjona Morales Edgar Ricardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.