Ricardo Arjona - Cita En el Bar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Cita En el Bar




Cita En el Bar
Date at the Bar
Voy a contarles una historia
I'm going to tell you a story
Muy particular
Very peculiar
Me sucedió hace unos meses
It happened to me a few months ago
En un viejo bar
In an old bar
Un hola fué suficiente
A hello was enough
Para entablar conversación
To start a conversation
Le improvisé un poema
I improvised a poem for her
Inspirado en su diadema
Inspired by her headband
Las intenciones del Don Juan
The intentions of Don Juan
Ya saben ustedes donde van
You know where they go
Cuando eran siete las cervezas
When it was seven beers
Haciendo alarde de destreza
Showing off my skill
La invité a mi departamento
I invited her to my apartment
Inventando no se que cuento
Inventing some story
Aceptó muy gustosa
She accepted with pleasure
Eran las dos de la madrugada
It was two in the morning
Que manera de darle fin a la jornada
What a way to end the day
Paso lo que tenía que pasar
What had to happen happened
La noche fué de amar y amar
The night was spent loving and loving
Lo cómico es que al despertar
The funny thing is that when I woke up
Cuando urge una carícia, me dijo
When I needed a caress, she said to me
Son ochenta de los verdes
That's eighty dollars
Y eso por tratarse de ti
And that's because it's you
Le dije estoy acabado
I said I'm broke
Mira no tengo ni un centavo
Look, I don't have a penny
Solo amanecí un poquito enamorado
I only woke up a little bit in love
Aceptas un cheque post fechado
Will you accept a post-dated check
Que sirva de pago por haberte amado...
To pay for loving you?
Me dió un beso en la barbilla
She gave me a kiss on the chin
Que me hizo un tanto cosquillas
That tickled me a bit
Se vistió y se fué
She got dressed and left
¿A dónde? yo no se
Where to? I don't know
Una lagrima en su mejilla
A tear on her cheek
Y en su historia otra pesadilla
And in her story another nightmare
Regresó, y me dijo:
She came back and said:
Tu deuda esta saldada
Your debt is paid
Yo también me marcho algo enamorada
I'm leaving too, somewhat in love
Le dije estoy acabado
I said I'm broke
Mira no tengo ni un centavo
Look, I don't have a penny
Solo amanecí un poquito enamorado
I only woke up a little bit in love
Aceptas un cheque post fechado
Will you accept a post-dated check
Que sirva de pago por haberte amado
To pay for loving you
Ochenta verdes por ternura
Eighty bucks for tenderness
Es una ganga en el mercado
It's a bargain in the market
Yo que buscaba una aventura
I was looking for an adventure
Y terminé enamorado
And I ended up in love





Авторы: Arjona Morales Edgar Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.