Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Desnuda (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desnuda (Bonus Track)
Обнаженная (Бонус-трек)
No
es
ninguna
aberración
sexual
Это
не
сексуальное
извращение,
Pero
me
gusta
verte
andar
en
cueros
Но
мне
нравится
видеть
тебя
голой.
El
compás
de
tus
pechos
aventureros
Ритм
твоих
авантюрных
грудей,
Víctimas
de
la
gravedad
Жертв
земного
притяжения.
Será
porque
no
me
gusta
la
tapicería
Возможно,
потому
что
мне
не
нравятся
ткани,
Que
creo
que
tu
desnudez
es
tu
mejor
lencería
Я
думаю,
твоя
нагота
— лучшее
белье.
Por
eso
es
que
me
gustas
tal
y
como
eres
Вот
почему
ты
мне
нравишься
такой,
какая
есть,
Incluso
ese
par
de
libras
demás
Даже
с
этими
лишними
килограммами.
Si
te
viese
tu
jefe
desnuda
y
detrás
Если
бы
твой
начальник
увидел
тебя
обнаженной
сзади,
No
dudaría
en
promover
tu
cintura
Он
бы
без
колебаний
повысил
твою
талию.
Deja
llenarme
de
tu
desnudez
Позволь
мне
наполниться
твоей
наготой,
Para
afrontar
los
disfraces
de
afuera
Чтобы
противостоять
маскараду
внешнего
мира
De
una
mejor
manera
Намного
лучше.
Desnuda,
que
no
habrá
diseño
que
te
quede
mejor
Обнаженной,
ведь
нет
наряда
лучше,
Que
el
de
tu
piel
ajustada
a
tu
figura
Чем
твоя
кожа,
облегающая
твою
фигуру.
Desnuda,
que
no
hay
un
ingenuo
que
vista
una
flor
Обнаженной,
ведь
ни
один
глупец
не
одевает
цветок,
Sería
como
taparle
la
hermosura
Это
было
бы
как
скрывать
его
красоту.
Desnuda,
que
la
naturaleza
no
se
equivoca
Обнаженной,
ведь
природа
не
ошибается,
Y
si
te
hubiese
querido
con
ropa,
con
ropa
hubieses
nacido
И
если
бы
она
хотела
тебя
одетой,
ты
бы
родилась
в
одежде.
Deja
llenarme
de
tu
desnudez
para
vestirme
por
dentro
Позволь
мне
наполниться
твоей
наготой,
чтобы
одеться
изнутри,
Aunque
sea
un
momento
Хотя
бы
на
мгновение.
Y
ahora
que
por
fin
te
tengo
así
И
теперь,
когда
ты
наконец
передо
мной
такая,
Desnuda
y
precisamente
en
frente
Обнаженная
и
прямо
напротив,
Desnuda
también
un
poquito
la
mente
Обнажи
еще
немного
свой
разум.
Pon
tus
complejos
junto
de
tu
ropa
Сложи
свои
комплексы
вместе
с
одеждой,
Y
si
te
sientes
un
poquito
loca
И
если
ты
чувствуешь
себя
немного
сумасшедшей,
Ponte
loca
completa
Стань
полностью
безумной.
Que
verte
será
solo
el
inicio
Видеть
тебя
— это
только
начало,
Antes
de
perder
el
juicio
Прежде
чем
я
потеряю
рассудок.
Desnuda,
que
no
habrá
diseño
que
te
quede
mejor
Обнаженной,
ведь
нет
наряда
лучше,
Que
el
de
tu
piel
ajustada
a
tu
figura
Чем
твоя
кожа,
облегающая
твою
фигуру.
Desnuda,
que
no
hay
un
ingenuo
que
vista
una
flor
Обнаженной,
ведь
ни
один
глупец
не
одевает
цветок,
Sería
como
taparle
la
hermosura
Это
было
бы
как
скрывать
его
красоту.
Desnuda,
que
la
naturaleza
no
se
equivoca
Обнаженной,
ведь
природа
не
ошибается,
Y
si
te
hubiese
querido
con
ropa,
con
ropa
hubieses
nacido
И
если
бы
она
хотела
тебя
одетой,
ты
бы
родилась
в
одежде.
Deja
llenarme
de
tu
desnudez
para
vestirme
por
dentro
Позволь
мне
наполниться
твоей
наготой,
чтобы
одеться
изнутри,
Aunque
sea
un
momento
Хотя
бы
на
мгновение.
Aunque
sea
un
momento
Хотя
бы
на
мгновение.
Aunque
sea
un
momento
Хотя
бы
на
мгновение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Arjona
Альбом
Vivo
дата релиза
02-11-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.