Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Ella y El / Historia de Taxi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella y El / Historia de Taxi
She and He / Taxi Story
Ella
es
de
La
Habana,
él
de
Nueva
York
She's
from
Havana,
he's
from
New
York
Ella
baila
en
Tropicana,
a
él
le
gusta
el
rock
She
dances
at
Tropicana,
he
likes
rock
Ella
vende
besos
en
un
burdel
She
sells
kisses
in
a
brothel
Mientras
el
se
gradua
en
U.C.L.A.
While
he
graduates
from
U.C.L.A.
Ella
es
medio
marxista,
él
es
republicano
She's
a
bit
of
a
Marxist,
he's
a
Republican
Ella
quiere
ser
artista,
él
odia
a
los
cubanos
She
wants
to
be
an
artist,
he
hates
Cubans
El
cree
en
la
estatua
de
La
Libertad
He
believes
in
the
Statue
of
Liberty
Y
ella
en
su
vieja
Habana
de
La
Soledad
And
she
in
her
old
Havana
of
Solitude
El
ha
comido
hamburguesas
He
has
eaten
hamburgers
Ella
moros
con
cristianos
She,
Moors
and
Christians
(Cuban
dish)
El,
el
champagne
con
sus
fresas
He,
champagne
with
strawberries
Ella
un
mojito
cubano
She,
a
Cuban
mojito
Ella
se
fue
de
gira
a
Yucatán
She
went
on
tour
to
Yucatan
Y
el
de
vacaciones
al
mismo
lugar
And
he
on
vacation
to
the
same
place
Mulata
hasta
los
pies,
el
rubio
como
el
sol
Mulatto
to
her
feet,
he's
blonde
as
the
sun
Ella
no
habla
inglés
y
el
menos
español
She
doesn't
speak
English
and
he
even
less
Spanish
El
fue
a
tomar
un
trago
sin
sospechar
He
went
for
a
drink
without
suspecting
Que
iba
a
encontrar
el
amor
en
aquél
lugar
That
he
would
find
love
in
that
place
Lo
que
las
ideologías
dividen
al
hombre
What
ideologies
divide
in
man
El
amor
con
sus
hilos
los
une
en
su
nombre
Love
with
its
threads
unites
them
in
its
name
Ella
mueve
su
cintura
al
ritmo
de
un
tan
tan
She
moves
her
waist
to
the
rhythm
of
a
tan
tan
Y
él
se
va
divorciando
del
Tio
Sam
And
he
is
divorcing
himself
from
Uncle
Sam
El
se
refugia
en
su
piel...
la
quiere
para
él
He
takes
refuge
in
her
skin...
he
wants
her
for
himself
Y
ella
se
va
olvidando
de
Fidel
And
she
is
forgetting
about
Fidel
Que
sabian
Lenin
y
Lincoln
del
amor?
What
did
Lenin
and
Lincoln
know
about
love?
Que
saben
Fidel
y
Clinton
del
amor?
What
do
Fidel
and
Clinton
know
about
love?
Ella
se
sienta
en
su
mesa,
el
tiembla
de
la
emoción
She
sits
at
his
table,
he
trembles
with
emotion
Ella
se
llama
Teresa
y
el
se
llama
John
Her
name
is
Teresa
and
his
name
is
John
Ella
dice
hola
chico,
el
contesta
hello
She
says
hello
chico,
he
answers
hello
A
ella
no
le
para
el
pico,
el
dice
speak
slow
She
can't
stop
talking,
he
says
speak
slow
El
se
guardo
su
bandera,
ella
olvidó
los
conflictos
He
put
away
his
flag,
she
forgot
the
conflicts
El
encontro
la
manera
de
que
el
amor
salga
invicto
He
found
the
way
for
love
to
come
out
undefeated
La
tomó
de
la
mano
y
se
la
llevó
He
took
her
by
the
hand
and
took
her
away
El
Yanqui
de
la
Cubana
se
enamoró
The
Yankee
fell
in
love
with
the
Cuban
Lo
que
las
ideologías
dividen
al
hombre
What
ideologies
divide
in
man
El
amor
con
sus
hilos
los
une
en
su
nombre
Love
with
its
threads
unites
them
in
its
name
Ella
mueve
su
cintura
al
ritmo
de
un
tan
tan
She
moves
her
waist
to
the
rhythm
of
a
tan
tan
Y
el
se
va
divorciando
del
Tio
Sam
And
he
is
divorcing
himself
from
Uncle
Sam
El
se
refugia
en
su
piel...
la
quiere
para
el
He
takes
refuge
in
her
skin...
he
wants
her
for
himself
Y
ella
se
va
olvidando
de
Fidel
And
she
is
forgetting
about
Fidel
Que
sabian
Lenin
y
Lincoln
del
amor
What
did
Lenin
and
Lincoln
know
about
love?
Que
saben
Fidel
y
Clinton
del
amor
What
do
Fidel
and
Clinton
know
about
love?
Ahora
viven
en
Paris
Now
they
live
in
Paris
Buscaron
tierra
neutral
They
looked
for
neutral
ground
Ella
logro
ser
actriz,
el
es
un
tipo
normal
She
managed
to
become
an
actress,
he
is
a
normal
guy
Caminan
de
la
mano,
calle
Campos
Eliseos
They
walk
hand
in
hand,
down
the
Champs
Elysees
Como
quien
se
burla
del
planeta
y
sus
vicios
Like
someone
who
mocks
the
planet
and
its
vices
Historia
de
Taxi:
Taxi
Story:
Eran
las
diez
de
la
noche
piloteaba
mi
nave
It
was
ten
at
night,
I
was
piloting
my
ship
Era
mi
taxi
un
VolksWagen
del
año
68
My
taxi
was
a
1968
Volkswagen
Era
un
dia
de
esos
malos
donde
no
hubo
pasaje
It
was
one
of
those
bad
days
where
there
were
no
passengers
Las
lentejuelas
de
un
traje
me
hicieron
la
parada
The
sequins
of
a
dress
hailed
me
down
Era
una
rubia
preciosa
llevaba
minifalda
She
was
a
beautiful
blonde,
wearing
a
miniskirt
El
escote
en
su
espalda
llegaba
justo
a
la
gloria
The
neckline
on
her
back
reached
right
to
glory
Una
lagrima
negra
rodaba
en
su
mejilla
A
black
tear
rolled
down
her
cheek
Mientras
que
el
retrovisor
decia
ve
que
pantorillas
While
the
rearview
mirror
said
"look
at
those
calves"
Yo
vi
un
poco
mas
I
saw
a
little
more
Eran
las
diez
con
cuarenta
sigzagueaba
en
reforma
It
was
ten
forty,
I
was
zigzagging
on
Reforma
Me
dijo
me
llamo
Norma
mientras
cruzaba
la
pierna
She
told
me
her
name
was
Norma
as
she
crossed
her
leg
Saco
un
cigarro
algo
extraño
de
esos
que
te
dan
risa
She
took
out
a
strange
cigarette,
one
of
those
that
make
you
laugh
Le
ofreci
fuego
de
prisa
y
me
temblaba
la
mano
I
offered
her
a
light
quickly,
my
hand
was
shaking
Le
pregunte
por
quien
llora
y
me
dijo
por
un
tipo
I
asked
her
who
she
was
crying
for
and
she
said
"for
a
guy"
Que
se
cree
que
por
rico
puede
venir
a
engañarme
Who
thinks
that
because
he's
rich
he
can
come
and
deceive
me
No
caiga
usted
por
amores
debe
de
levantarse
(le
dije)
Don't
fall
for
love,
you
must
get
up
(I
told
her)
Cuente
con
un
servidor
si
lo
que
quiere
es
vengarse
Count
on
me
if
you
want
revenge
Y
me
sonrio
And
she
smiled
at
me
Que
es
lo
que
hace
un
taxista
seduciendo
a
la
vida
What
is
a
taxi
driver
doing
seducing
life?
Que
es
lo
que
hace
un
taxista
construyendo
una
herida
What
is
a
taxi
driver
doing
building
a
wound?
Que
es
lo
que
hace
un
taxista
enfrente
de
una
dama
What
is
a
taxi
driver
doing
in
front
of
a
lady?
Que
es
lo
que
hace
un
taxista
con
sus
sueños
de
cama
What
is
a
taxi
driver
doing
with
his
dreams
of
bed
Me
pregunte
I
asked
myself
Lo
vi
abrazando
y
besando
a
una
humilde
muchacha
I
saw
him
hugging
and
kissing
a
humble
girl
Es
de
clase
muy
sencilla
lo
se
por
su
facha
She
is
from
a
very
simple
class,
I
know
it
by
her
looks
Me
sonreia
en
el
espejo
y
se
sentaba
de
lado
She
smiled
at
me
in
the
mirror
and
sat
sideways
Yo
estaba
idiotizado
con
el
espejo
empañado
I
was
mesmerized
with
the
foggy
mirror
Me
dijo
doble
en
la
esquina
iremos
hasta
mi
casa
She
said
"turn
at
the
corner,
we'll
go
to
my
house"
Despues
de
un
par
de
tequilas
veremos
que
es
lo
que
pasa
After
a
couple
of
tequilas
we'll
see
what
happens
Para
que
describir
lo
que
hicimos
en
la
alfombra
Why
describe
what
we
did
on
the
carpet
Si
basta
con
resumir
que
le
bese
hasta
la
sombra
If
it's
enough
to
summarize
that
I
kissed
her
even
her
shadow
Y
un
poco
mas
And
a
little
more
No
se
sienta
usted
tan
sola
sufro
aunque
no
es
lo
mismo
Don't
feel
so
alone,
I
suffer
although
it's
not
the
same
Mi
mujer
y
mi
horario
han
abierto
un
abismo
My
wife
and
my
schedule
have
opened
an
abyss
Como
se
sufre
ambos
lados
de
las
clases
sociales
How
both
sides
of
social
classes
suffer
Usted
sufre
en
su
mansion
yo
sufro
en
los
arrabales
You
suffer
in
your
mansion,
I
suffer
in
the
slums
Me
dijo
vente
conmigo
que
sepa
no
estoy
sola
She
told
me
"come
with
me,
I'm
not
alone"
Se
hizo
en
el
pelo
una
cola
fuimos
al
bar
donde
estaban
She
tied
her
hair
in
a
ponytail,
we
went
to
the
bar
where
they
were
Entramos
precisamente
él
abrazaba
una
chica
We
walked
in,
he
was
hugging
a
girl
Mira
si
es
grande
el
destino
y
esta
ciudad
es
chica
Look
how
big
destiny
is
and
this
city
is
small
Era
mi
mujer
It
was
my
wife
Que
es
lo
que
hace
un
taxista
seduciendo
a
la
vida
What
is
a
taxi
driver
doing
seducing
life?
Que
es
lo
que
hace
un
taxista
construyendo
una
herida
What
is
a
taxi
driver
doing
building
a
wound?
Que
es
lo
que
hace
un
taxista
cuando
un
caballero
What
is
a
taxi
driver
doing
when
a
gentleman
Coincide
con
su
mujer
en
horario
y
esmero
Coincides
with
his
wife
in
schedule
and
dedication
Me
pregunte
I
asked
myself
Desde
aquella
noche
ellos
juegan
a
engañarnos
Since
that
night
they
play
at
deceiving
us
Se
ven
en
el
mismo
bar...
They
see
each
other
at
the
same
bar...
Y
la
rubia
para
el
taxi
siempre
a
las
diez
And
the
blonde
always
hails
the
taxi
at
ten
En
el
mismo
lugar
In
the
same
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Arjona
Альбом
Vivo
дата релиза
02-11-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.