Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Lo Poco Que Queda de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Poco Que Queda de Mí
The Little That Remains of Me
Tengo
una
cita
con
Dios
a
las
5:
50
I
have
a
date
with
God
at
5:
50
Y
el
diablo
me
espera
en
la
esquina
al
diez
para
las
seis
And
the
devil
awaits
me
at
the
corner
at
ten
to
six
Tengo
una
cita
con
vos,
mujer
de
pelo
largo
I
have
a
date
with
you,
long-haired
woman
Que
eres
mezcla
de
diablo
y
de
Dios,
cuando
plantas
un
beso
Who
are
a
mixture
of
devil
and
God,
when
you
plant
a
kiss
Hay
un
desfile
de
modas
de
Victoria
Secret
un
poco
después
There's
a
Victoria's
Secret
fashion
show
a
little
later
Y
me
fumaré
algunos
cigarros
si
me
queda
tiempo
después
del
café
And
I'll
smoke
some
cigarettes
if
I
have
time
after
coffee
Tengo
que
andar
con
cuidado
para
no
cuidarme
I
have
to
be
careful
not
to
take
care
of
myself
Que
podría
perderme
el
peligro
que
habita
en
tu
vientre
That
I
could
miss
the
danger
that
dwells
in
your
belly
Tengo
que
ser
muy
astuto
para
ser
un
idiota
I
have
to
be
very
clever
to
be
an
idiot
Y
dejarme
llevar
como
el
viento
por
las
cosas
que
pasan
And
let
myself
be
carried
away
like
the
wind
by
the
things
that
happen
Tengo
que
andar
muy
atento
para
no
perderme
detalle
de
ti
I
have
to
pay
close
attention
so
as
not
to
miss
any
detail
of
you
Y
si
hay
que
llamarlo
de
un
modo,
diré
que
te
amo
por
llamarlo
así
And
if
it
has
to
be
called
something,
I'll
say
I
love
you
for
calling
it
that
Descubro,
lo
poco
que
queda
de
mí
I
discover
the
little
that
remains
of
me
Si
me
voy
es
por
ti
si
me
quedo
es
igual
If
I
go
it's
because
of
you
if
I
stay
it's
the
same
Si
vivo
es
que
muero
por
ti
If
I
live
it's
because
I
die
for
you
Cada
paso
que
doy
cada
pez
en
el
mar
Every
step
I
take,
every
fish
in
the
sea
Todo
tiene
sentido
por
ti
Everything
makes
sense
because
of
you
Incluso
lo
poco
que
queda
de
mí
Even
the
little
that
remains
of
me
Incluso
lo
poco
que
queda
de
mí
Even
the
little
that
remains
of
me
Déjame
plantado
y
no
vengas
para
extrañarte
más
Leave
me
stranded
and
don't
come
to
miss
you
more
Ponle
la
sal
de
lo
incierto
como
ya
tú
lo
sabes
Put
the
salt
of
the
uncertain
as
you
already
know
how
Cansado
de
andarte
buscando
vine
a
encontrarme
Tired
of
looking
for
you
I
came
to
find
myself
Harto
de
nunca
encontrarme
por
andarte
buscando
Fed
up
with
never
finding
myself
by
looking
for
you
Deja
que
te
imagine
con
tus
jeans
añejos
y
tu
saco
gris
Let
me
imagine
you
with
your
old
jeans
and
your
gray
coat
Ponte
los
tenis
de
siempre,
y
cámbiate
el
pelo
para
sorprender
Put
on
the
same
sneakers
as
always,
and
change
your
hair
to
surprise
me
Descubro,
lo
poco
que
queda
de
mí
I
discover
the
little
that
remains
of
me
Si
me
voy
es
por
ti
si
me
quedo
es
igual
If
I
go
it's
because
of
you
if
I
stay
it's
the
same
Si
vivo
es
que
muero
por
ti
If
I
live
it's
because
I
die
for
you
Cada
paso
que
doy
cada
pez
en
el
mar
Every
step
I
take,
every
fish
in
the
sea
Todo
tiene
sentido
por
ti
Everything
makes
sense
because
of
you
Incluso
lo
poco
que
queda
de
mí
Even
the
little
that
remains
of
me
(Por
ti,
por
ti,
todo
tiene
sentido
por
ti)
(For
you,
for
you,
everything
makes
sense
for
you)
Cada
paso
que
doy,
cada
pez
en
el
mar,
todo
tiene
sentido
por
ti
Every
step
I
take,
every
fish
in
the
sea,
everything
makes
sense
because
of
you
(Por
ti,
por
ti,
todo
tiene
sentido
por
ti)
(For
you,
for
you,
everything
makes
sense
for
you)
Y
si
hay
que
llamarlo
de
un
modo,
diré
que
te
amo,
por
llamarlo
así
And
if
it
has
to
be
called
something,
I'll
say
I
love
you,
for
calling
it
that
Mis
mejores
momentos
y
hasta
mis
malas
rachas
My
best
moments
and
even
my
bad
streaks
(Todo
tiene
sentido
por
ti)
(Everything
makes
sense
because
of
you)
Incluso
lo
poco
que
queda
de
mí
Even
the
little
that
remains
of
me
(Todo
tiene
sentido
por
ti)
(Everything
makes
sense
because
of
you)
Mi
tiempo,
mi
historia,
mis
mejores
glorias
My
time,
my
story,
my
best
glories
(Todo
tiene
sentido
por
ti)
(Everything
makes
sense
because
of
you)
Por
ti,
existe
la
canción
que
ahora
canto
Because
of
you,
there
is
the
song
that
I
now
sing
(Todo
tiene
sentido
por
ti)
(Everything
makes
sense
because
of
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Arjona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.