Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Lo poco que queda de mí (acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo poco que queda de mí (acústica)
The Little That's Left of Me (Acoustic)
Tengo
una
cita
con
Dios
a
las
5:
50
I
have
a
date
with
God
at
5:50
Y
el
diablo
me
espera
en
la
esquina
al
diez
para
las
seis
And
the
devil
is
waiting
for
me
on
the
corner
at
ten
to
six
Tengo
una
cita
con
vos
mujer
de
pelo
largo
I
have
a
date
with
you,
woman
with
long
hair
Que
eres
mezcla
de
diablo
y
de
Dios
cuando
plantas
un
beso
You're
a
mixture
of
the
devil
and
God
when
you
plant
a
kiss
Hay
un
desfile
de
modas
de
Victoria
Secret
un
poco
después
There's
a
Victoria's
Secret
fashion
show
a
little
later
Y
me
fumaré
algunos
cigarros
si
me
queda
tiempo
despues
del
café
And
I'll
smoke
a
few
cigarettes
if
I
have
time
after
my
coffee
Tengo
que
andar
con
cuidado
para
no
cuidarme
I
have
to
be
careful
not
to
take
care
of
myself
Que
podría
perderme
el
peligro
que
habita
en
tu
vientre
I
could
miss
the
danger
that
lives
in
your
belly
Tengo
que
ser
muy
astuto
para
ser
un
idiota
I
have
to
be
very
clever
to
be
an
idiot
Y
dejarme
llevar
como
el
viento
por
las
cosas
que
pasan
And
let
myself
be
carried
away
like
the
wind
by
the
things
that
happen
Tengo
que
andar
muy
atento
I
have
to
be
very
attentive
Para
no
perderme
detalle
de
ti
So
I
don't
miss
a
detail
about
you
Y
si
hay
que
llamarlo
de
un
modo
And
if
it
has
to
be
called
something
Dire
que
te
amo
por
llamarlo
asi
I'd
say
I
love
you
just
to
call
it
that
Por
ti
descubro
lo
poco
que
queda
de
mi
For
you
I
discover
the
little
that's
left
of
me
Si
me
voy
es
por
ti
si
me
quedo
es
igual
If
I
leave,
it's
because
of
you,
if
I
stay,
it's
the
same
Si
vivo
es
que
muero
por
ti
If
I
live,
it's
because
I
die
for
you
Cada
paso
que
doy
cada
pez
en
el
mar
Every
step
I
take,
every
fish
in
the
sea
Todo
tiene
sentido
por
ti
Everything
makes
sense
because
of
you
Incluso
lo
poco
que
queda
de
mi
Even
the
little
that's
left
of
me
Incluso
lo
poco
que
queda
de
mi
Even
the
little
that's
left
of
me
Déjame
plantado
y
no
vengas
Leave
me
alone
and
don't
come
Para
extrañarte
mas,
To
miss
you
more
Ponle
la
sal
de
lo
incierto
como
ya
tú
lo
sabes
Put
the
salt
of
uncertainty
as
you
already
know
Cansado
de
andarte
buscando
vine
a
encontrarme
Tired
of
looking
for
you,
I
came
to
find
myself
Harto
de
nunca
encontrarme
por
andarte
buscando
Fed
up
with
never
finding
myself
by
looking
for
you
Deja
que
te
imagine
con
tus
jeans
añejos
y
tu
saco
gris
Let
me
imagine
you
with
your
old
jeans
and
your
gray
jacket
Y
ponte
los
tennis
de
siempre
y
cambiate
el
pelo
para
sorprender
And
put
on
your
usual
tennis
shoes
and
change
your
hair
to
surprise
me
Por
ti,
por
ti,
todo
tiene
sentido
por
ti
For
you,
for
you,
everything
makes
sense
because
of
you
Cada
paso
que
doy,
cada
pez
en
el
mar
Every
step
I
take,
every
fish
in
the
sea
Por
ti
por
ti
todo
tiene
sentido
por
ti
For
you,
for
you,
everything
makes
sense
because
of
you
Y
si
hay
que
llamarlo
de
un
modo
dire
que
te
amo
And
if
it
has
to
be
called
something,
I'd
say
I
love
you
Por
llamarlo
asi
Just
to
call
it
that
Mis
mejores
momentos
y
hasta
mis
malas
rachas
My
best
moments
and
even
my
bad
streaks
Todo
tiene
sentido
por
ti
All
make
sense
because
of
you
Incluso
lo
poco
que
queda
de
mi
Even
the
little
that's
left
of
me
Todo
tiene
sentido
por
ti
Everything
makes
sense
because
of
you
Mi
tiempo
mi
historia
mis
mejores
glorias
My
time,
my
story,
my
greatest
glories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Arjona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.