Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Me Enseñaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enseñaste
Ты научила меня
Me
enseñaste
a
no
fumar
sin
desayuno
Ты
научила
меня
не
курить
без
завтрака
Me
enseñaste
a
dividir
Научила
меня
делить
Que
la
suma
de
uno
y
uno,
siempre
es
uno
Что
сумма
единицы
и
единицы
всегда
равна
единице
Si
se
aprende
a
compartir
Если
научиться
делиться
Me
enseñaste
que
los
celos
son
traviesos
Ты
научила
меня,
что
ревность
- это
каприз
Que
es
mitad
falta
de
sesos
y
mitad
inseguridad
Что
это
наполовину
недостаток
ума,
наполовину
неуверенность
Me
enseñaste
a
ser
pareja
en
libertad
Ты
научила
меня
быть
парой
на
свободе
Me
enseñaste
que
el
amor
no
es
una
reja
y
que
es
mentira
la
verdad
Ты
научила
меня,
что
любовь
- это
не
решетка
и
что
правда
- это
ложь
Me
enseñaste
que
no
es
bueno
el
que
te
ayuda
Ты
научила
меня,
что
не
тот
хорош,
кто
тебе
помогает
Sino
el
que
no
te
molesta
А
тот,
кто
тебя
не
беспокоит
Me
enseñaste
que
abrazado
a
tu
cintura
Ты
научила
меня,
что
когда
я
обнимаю
тебя
за
талию
Todo
parece
una
fiesta
То
все
кажется
праздником
Me
enseñaste
muchas
cosas
de
la
cama
Ты
научила
меня
многому
о
кровати
Que
es
mejor
cuando
se
ama
y
que
es
también
para
dormir
Что
она
лучше,
когда
любишь,
и
что
она
также
нужна
для
сна
Me
enseñaste
entre
otras
cosas
a
vivir
Научила
меня,
помимо
прочего,
жить
Me
enseñaste
que
una
duda
puede
más
que
la
razón
Ты
научила
меня,
что
сомнение
может
быть
сильнее
разума
Pero
fallaste
mi
gurú
Но
ты
ошиблась,
моя
гуру
Se
te
olvidó
enseñarme
que
hago
si
no
estás
tú
Ты
забыла
научить
меня,
что
делать,
если
тебя
нет
Me
enseñaste
de
todo
excepto
a
olvidarte
Ты
научила
меня
всему,
кроме
как
забыть
тебя
Desde
filosofía
hasta
como
tocarte
От
философии
до
того,
как
до
тебя
дотронуться
A
saber
que
el
afrodisiaco
más
cumplidor
Что
самый
действенный
афродизиак
No
son
los
mariscos
sino
el
amor
Это
не
морепродукты,
а
любовь
Pero
no
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
ты
не
научила
меня
забывать
тебя
Me
enseñaste
de
todo
excepto
a
olvidarte
Ты
научила
меня
всему,
кроме
как
забыть
тебя
A
convertir
una
caricia
en
una
obra
de
arte
Превращать
ласку
в
произведение
искусства
A
saber
que
los
abogados
saben
poco
de
amor
Что
адвокаты
мало
знают
о
любви
Y
que
el
amor
se
cohíbe
en
los
juzgados
И
что
любовь
стесняется
закона
Pero
no
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
ты
не
научила
меня
забывать
тебя
Pero
no
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
ты
не
научила
меня
забывать
тебя
¿Dónde
se
apaga
el
amor
que
quedó?
Где
погаснет
последняя
любовь?
No
encuentro
el
interruptor
Я
не
могу
найти
выключатель
Si
hay
que
aceptar
que
nuestra
historia
voló
Если
нужно
признать,
что
наша
история
закончилась
¿De
dónde
saco
el
valor?
Откуда
я
возьму
мужество?
Me
enseñaste
de
todo
excepto
a
olvidarte
Ты
научила
меня
всему,
кроме
как
забыть
тебя
Desde
filosofía,
hasta
como
tocarte
От
философии
до
того,
как
до
тебя
дотронуться
A
saber
que
el
afrodisiaco
más
cumplidor
Что
самый
действенный
афродизиак
No
son
los
mariscos
sino
el
amor
Это
не
морепродукты,
а
любовь
Pero
no
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
ты
не
научила
меня
забывать
тебя
Me
enseñaste
de
todo
excepto
a
olvidarte
Ты
научила
меня
всему,
кроме
как
забыть
тебя
A
convertir
una
caricia
en
una
obra
de
arte
Превращать
ласку
в
произведение
искусства
A
saber
que
los
abogados
saben
poco
de
amor
Что
адвокаты
мало
знают
о
любви
Y
que
el
amor
se
cohíbe
en
los
juzgados
И
что
любовь
стесняется
закона
Pero
no
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
ты
не
научила
меня
забывать
тебя
Pero
no
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
ты
не
научила
меня
забывать
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricard Arjona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.