Ricardo Arjona - Minutos (Circo Soledad En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Minutos (Circo Soledad En Vivo)




El reloj de pared
Настенные часы
Anunciando las 6:23
Объявляю 6: 23
El pasado con sed
Прошлое с жаждой
Y el presente es un atleta sin pies
И настоящее-спортсмен без ног.
Ya son 6:43
Уже 6: 43.
Y el cadáver del minuto que pasó
И труп той минуты, что прошла.
Me dice así se vive aquí, te guste o no
Это говорит мне, как вы живете здесь, нравится вам это или нет
Y la nostalgia pone casa en mi cabeza
И ностальгия ставит дом в моей голове,
Y dan las 6 con cincuenta
И дают 6 с пятьюдесятью
¿Quién te dijo que yo?
Кто тебе сказал, что я?
¿Era el suño que soñaste una vez?
Это был сон, о котором ты когда-то мечтал?
¿Quién te dijo que tú?
Кто тебе сказал, что ты?
¿Voltearías mi futuro al revés?
Ты бы перевернул мое будущее с ног на голову?
Ya son las 7:16
Уже 7: 16.
Y el cadáver del minuto que pasó
И труп той минуты, что прошла.
Me dice tu estrategia te arruinó
Говорит мне, что твоя стратегия разрушила тебя.
No queda más que ir aprendiendo a vivir solo
Осталось только научиться жить в одиночестве.
Si te quedan agallas
Если у вас осталось мужество
La casa no es otra cosa
Дом - это не что иное, как
Que un cementerio de historias
Что кладбище историй
Enterradas en fosas
Похоронены в ямах
Que algunos llaman memorias
Что некоторые называют мемуарами
Minutos
Минуты
Como sal en la herida
Как соль в ране,
Se me pasa la vida
У меня проходит жизнь.
Gastando el reloj
Тратить часы
Minutos
Минуты
Son la morgue del tiempo
Это морг времени.
Cadáveres del momento
Трупы момента
Que no vuelven jamás
Которые никогда не возвращаются.
No hay reloj que vuelta hacia atrás, eh yeh
Нет часов, которые поворачиваются назад, да, да,
Cómo duele gastar
Как больно тратить
El instante en el que ya no estás
Момент, когда тебя больше нет.
Cómo cuesta luchar
Как это стоит бороться
Con las qcosas que no vuelven más
С qcosas, которые больше не возвращаются
Ya son las 9:23
Уже 9: 23.
Y el cadáver del minuto que pasó
И труп той минуты, что прошла.
Se burla de mis ganas de besar
Дразнит мое желание поцеловать
La foto que dejaste puesta en el buró
Фотография, которую ты оставил в бюро.
Mi soledad es tu venganza
Мое одиночество-твоя месть.
El ministerio del tiempo
Министерство времени
Puso sede en mi almohada
Он положил голову на мою подушку.
Ahí te encuentro a momentos
Там я нахожу тебя в моменты,
Aunque no sirve de nada
Хотя это бесполезно.
Minutos
Минуты
Como sal en la herida
Как соль в ране,
Se me pasa la vida
У меня проходит жизнь.
Gastando el reloj
Тратить часы
Minutos
Минуты
Son la morgue del tiempo
Это морг времени.
Cadáveres de momentos
Трупы мгновений
Que no vuelven jamás
Которые никогда не возвращаются.
No hay reloj que vuelta hacia atrás, eh yeh
Нет часов, которые поворачиваются назад, да, да,
(Minutos que se burlan de mí)
(Минуты, которые издеваются надо мной)
(Minutos como furia del mar)
(Минуты, как ярость моря)
(Minutos pasajeros de un tren que no va a ningún lugar)
(Минуты пассажиров поезда, который никуда не идет)
(Minutos como lluvia de sal)
(Минуты, как соленый дождь)
(Minutos como fuego en la piel)
(Минуты, как огонь на коже)
(Minutos forasteros que vienen y se van sin decir)
(Посторонние минуты, которые приходят и уходят, не говоря)
(Minutos que me duelen sin ti)
(Минуты, которые болят без тебя)
(Minutos que no pagan pensión)
(Минуты, которые не платят пенсию)
(Minutos que al morir formarán el batallón del ayer)
(Минуты, которые после смерти сформируют вчерашний батальон)
(Minutos que se roban la luz)
(Минуты, которые крадут свет)
(Minutos que me oxidan la fe)
(Минуты, которые окисляют мою веру)
(Minutos inquilinos del tiempo mientras puedan durar)
(Минуты времени, пока они могут длиться)
(Minutos que disfrutan morir)
(Минуты, которые любят умирать)
(Minutos que no tienen lugar)
(Минуты, которые не имеют места)
(Minutos que se estrella en mí)
(Минуты, которые врезаются в меня)
Son kamikazes de Dios)
Это камикадзе от Бога)
Gracias Argentina
Спасибо Аргентина





Авторы: Luna Miguel A, Arjona Morales Edgar Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.