Ricardo Arjona - Pensar en ti (acústica) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Pensar en ti (acústica)




Pensar en ti (acústica)
Pensar en ti (acoustic)
Pensar en ti
Thinking of you
Allá afuera seis contra seis en la contienda futbolera del barrio
Out there, six against six, on the neighborhood soccer field
Aquí adentro un insecto se posa sin complejos en el ropero
In here, an insect lands nonchalantly in the closet
Un voceador con objetivos de venta anuncia la peor noticia
A vendor with sales goals announces the worst news
Y la viuda de enfrente vió a un muchacho de veinte con malicia
And the widow across the street saw a twenty-year-old boy with malice
Y el Sol que se apaga y la Luna se enciende,
And the Sun goes down and the Moon comes up,
Y al vecino filósofo nadie lo entiende.
And the philosopher neighbor, no one understands him.
Y advertí que el reloj no avanzaba,
And I noticed that the clock wasn't moving,
Presumí que era un defecto mecánico,
I assumed it was a mechanical defect,
No entendí que era por que no pasaba el tiempo
I didn't understand that it was because of me that time wasn't passing
Porque siempre, siempre pensaba en ti
Because I was always, always thinking of you
Pensar en ti, pensar en ti,
Thinking of you, thinking of you,
Es como abrirle un agujero al tiempo,
It's like cutting a hole in time,
Pensar en ti.
Thinking of you.
Pensar en ti, pensar en ti,
Thinking of you, thinking of you,
Es un derroche de masoquismo,
It's a waste of masochism,
Pensar en ti, sin mí.
Thinking of you, without me.
Allá afuera cuatro contra tres fue el resultado final
Out there, four against three was the final score
Y el estornudo que di fue para aquél insecto un huracán
And the sneeze I gave was a hurricane for that insect
Y aquél voceador ha cambiado de noticia pues nada ha vendido,
And that vendor has changed the news because he hasn't sold anything
Y la viuda coqueta resolvió su problema como ha podido.
And the coquettish widow solved her problem as she could.
Y la Luna se apaga y es el Sol que se enciende,
And the Moon goes down and the Sun comes up,
Y el filósofo vuela en su cometa de humo.
And the philosopher flies on his smoke kite.
Y advertí que el reloj no avanzaba,
And I noticed that the clock wasn't moving,
Presumí que era un defecto mecánico,
I assumed it was a mechanical defect,
No entendí que era por que no pasaba el tiempo,
I didn't understand that it was because of me that time wasn't passing
Porque siempre, siempre pensaba en ti.
Because I was always, always thinking of you.
Pensar en ti, pensar en ti,
Thinking of you, thinking of you,
Es como abrirle un agujero al tiempo,
It's like cutting a hole in time,
Pensar en ti.
Thinking of you.
Pensar en ti, pensar en ti,
Thinking of you, thinking of you,
Es un derroche de masoquismo,
It's a waste of masochism,
Pensar en ti, sin mí.
Thinking of you, without me.





Авторы: Arjona Morales Edgar Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.