Ricardo Arjona - Quesos, Cosas, Casas (Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Quesos, Cosas, Casas (Acústico)




Quesos, Cosas, Casas (Acústico)
Cheese, Stuff, Houses (Acoustic)
Los negros tienen swing
Black people have swing
Los blancos, pecas
White people have freckles
Las monjas tienen ganas
Nuns have desires
Los niños, sueños
Children have dreams
Los muertos tienen sed
The dead are thirsty
Los vivos, culpas
The living have guilt
Los ricos tienen dietas
The rich have diets
Los pobres hambre
The poor have hunger
Y al final la mierda huele igual
And in the end, shit smells the same
Sea de príncipe o sirvienta
Whether it's from a prince or a servant
El soborno tiene clientes
Bribery has clients
La flor olores
Flowers have scents
Los buenos tienen paz
The good have peace
Los malos fiestas
The bad have parties
Los lunes tienen martes
Mondays have Tuesdays
Los viernes risas
Fridays have laughter
El mal tiene un doctor
Evil has a doctor
El tiempo, tiempo
Time, time
Menos mal que el cheque alcanzará
Thank goodness the check will suffice
Para disfrazar las deudas
To disguise the debts
Quesos, cosas, casas
Cheese, stuff, houses
Peros, paras, porques
Buts, stops, why's
Quesos para estar vivo
Cheese to be alive
Cosas para adornar
Things to decorate
La casa que crees tuya
The house you think is yours
Mientras puedas respirar
As long as you can breathe
Peros pa' complicarte
Buts to complicate you
Paras para explicar
Stops to explain
Porqué es que estamos jodidos
Why we're screwed
Si hay aire pa' respirar
If there's air to breathe
Porqué si seguimos vivos
Why if we're still alive
Las ganas de jorobar
The urge to bother
El débil tiene trucos
The weak have tricks
El fuerte excusas
The strong have excuses
Dios tiene sus fans
God has his fans
El mar misterios
The sea has mysteries
El dolor le da el sabor a la tertulia
Pain gives flavor to the gathering
El amor le pone alas hasta a un cerdo
Love gives wings even to a pig
Y al final unos sueñan con soñar
And in the end, some dream of dreaming
Y otros con no soñar tanto
And others of not dreaming so much
Quesos, cosas, casas
Cheese, stuff, houses
Peros, paras, porques
Buts, stops, why's
Quesos para estar vivo
Cheese to be alive
Cosas para adornar
Things to decorate
La casa que crees tuya
The house you think is yours
Mientras puedas respirar
As long as you can breathe
Peros pa' complicarte
Buts to complicate you
Paras para explicar
Stops to explain
Porqué es que estamos jodidos
Why we're screwed
Si hay aire pa' respirar
If there's air to breathe
Porqué si seguimos vivos
Why if we're still alive
Las ganas de jorobar
The urge to bother
El que inventó la propiedad privada
Whoever invented private property
No era más que un vendedor
Was nothing more than a salesman
Y al mono que soñaba
And the monkey who dreamed
Lo convirtió en consumidor
He turned it into a consumer
De quesos, cosas, casas
Of cheese, stuff, houses
De peros, paras, porques
Of buts, stops, why's
De oro y bisutería
Of gold and costume jewelry
De ropa y lavandería
Of clothes and laundry
De mierda y Peptobismol
Of shit and Pepto-Bismol





Авторы: Ricardo Arjona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.