Ricardo Arjona - Realmente No Estoy Solo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Realmente No Estoy Solo




Realmente No Estoy Solo
На самом деле я не одинок
Me tomo un café con tu ausencia
Пью кофе с твоим отсутствием,
Y le enciendo un cigarro a la nostalgia
И закуриваю сигарету ностальгии.
Le doy un beso en el cuello a tu espacio
Целую в шею пустоту,
Vacío
Оставленную тобой.
Me juego un ajedrez con tu historia
Играю в шахматы с нашей историей,
Y le acaricio la espalda a la memoria
И глажу по спине память,
Seduciendo al par de zapatos azules que olvidaste
Соблазняя пару синих туфель, которые ты забыла,
Y charlo de política con tu cepillo de dientes
И болтаю о политике с твоей зубной щеткой,
Con visión tan analítica
С таким же аналитическим взглядом,
Como cuando te arrepientes
Как когда ты жалеешь о чем-то.
¡Dice!
Говорит!
Realmente no estoy tan solo, ¿quién te dijo que te fuiste?
На самом деле я не так уж одинок, кто сказал тебе, что ты ушла?
Si aún te encuentro cocinando algún recuerdo en la cocina
Я всё ещё нахожу тебя, готовящей какое-то воспоминание на кухне,
O en la sombra que dibuja la cortina
Или в тени, которую рисует занавеска.
Realmente no estoy tan solo, ¿quién te dijo que te fuiste?
На самом деле я не так уж одинок, кто сказал тебе, что ты ушла?
Si uno no está donde el cuerpo, sino donde más lo extrañan
Ведь человек находится не там, где его тело, а там, где его больше всего не хватает,
Y aquí se te extraña tanto
А здесь тебя так не хватает.
sigues aquí, sin ti, conmigo
Ты всё ещё здесь, без тебя, со мной.
¿Quién está contigo, si ni siquiera estás tú?
Кто с тобой, если даже тебя там нет?
Platico con tus medias de seda
Болтаю с твоими шелковыми чулками,
Y le preparo un croissant al recuerdo
И готовлю круассан воспоминанию,
Mientras le rasco una rodilla a esta vida
Пока чешу колено этой жизни
Sin vida
Без жизни.
Le canto una canción a la nada
Пою песню пустоте,
Y me burlo de la melancolía
И смеюсь над меланхолией,
Mientras le subo el cierre a la falda de las ganas
Пока застегиваю молнию на юбке желания.
Sintiendo tantas cosas
Испытывая столько всего,
Realmente no estoy tan solo
На самом деле я не так уж одинок.
Sola que estás conmigo
Одинока ты, ведь ты со мной,
Y no te fuiste contigo...
И ты не ушла с собой...
Realmente no estoy tan solo, ¿quién te dijo que te fuiste?
На самом деле я не так уж одинок, кто сказал тебе, что ты ушла?
Si aún te encuentro cocinando algún recuerdo en la cocina
Я всё ещё нахожу тебя, готовящей какое-то воспоминание на кухне,
O en la sombra que dibuja la cortina
Или в тени, которую рисует занавеска.
Realmente no estoy tan solo, ¿quién te dijo que te fuiste?
На самом деле я не так уж одинок, кто сказал тебе, что ты ушла?
Si cargaste con el cuerpo, pero no con el recuerdo
Ты забрала тело, но не воспоминания,
Y el recuerdo está conmigo
А воспоминания остались со мной.
sigues aquí, sin ti, conmigo
Ты всё ещё здесь, без тебя, со мной.
¿Quién está contigo, si ni siquiera estás tú?
Кто с тобой, если даже тебя там нет?





Авторы: Ricardo Arjona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.