Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Realmente No Estoy Tan Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realmente No Estoy Tan Solo
I'm Not Really That Alone
Me
tomo
un
café
con
tu
ausencia
I
have
a
coffee
with
your
absence
Y
le
enciendo
un
cigarro
a
la
nostálgia
And
light
a
cigarette
for
nostalgia
Le
doy
un
beso
en
el
cuello
I
give
a
kiss
on
the
neck
A
tu
espacio,
vacío
To
your
empty
space
Me
juego
un
ajedrez
con
tu
historia
I
play
chess
with
your
story
Y
le
acaricio
la
espalda
a
la
memoria
And
caress
the
back
of
memory
Seduciendo
al
par
de
zapatos
azules
Seducing
the
pair
of
blue
shoes
Que
olvidaste
That
you
forgot
Y
charlo
de
política
And
I
discuss
politics
Con
tu
cepillo
de
dientes
With
your
toothbrush
Con
visión
tan
analítica
With
as
much
analytical
vision
Como
cuando
te
arrepientes
As
when
you
regret
Realmente,
no
estoy
tan
solo
Really,
I'm
not
that
alone
¿Quién
te
dijo
que
te
fuiste?
Who
told
you
that
you
left?
Si
aún
te
encuentro
cocinando
If
I
still
find
you
cooking
Algún
recuerdo
en
la
cocina
Some
memory
in
the
kitchen
O
en
la
sombra
que
dibuja
la
cortina
Or
in
the
shadow
that
the
curtain
draws
Realmente,
no
estoy
tan
solo
Really,
I'm
not
that
alone
¿Quién
te
dijo
que
te
fuiste?
Who
told
you
that
you
left?
Si
uno
no
está
dónde
el
cuerpo
If
one
is
not
where
the
body
is
Sino
dónde
más
lo
extrañan
But
where
they
are
missed
the
most
Y
aquí
se
te
extraña
tanto
And
here
you
are
missed
so
much
Tú
sigues
aquí
You
are
still
here
¿Quién
está
contigo?
Who
is
with
you?
Si
ni
siquiera
estás
tú
If
you're
not
even
there?
Platico
con
tus
medias
de
seda
I
chat
with
your
silk
stockings
Y
le
preparo
un
croissant
al
recuerdo
And
I
prepare
a
croissant
for
the
memory
Mientras
le
rasco
una
rodilla
a
esta
vida
While
I
scratch
a
knee
on
this
lifeless
Le
canto
una
canción
a
la
nada
I
sing
a
song
to
nothingness
Y
me
burlo
de
la
melancolía
And
I
mock
melancholy
Mientras
le
subo
el
cierre
a
la
falda
de
las
ganas
While
I
zip
up
the
skirt
of
desire
Sintiendo
tantas
cosas
Feeling
so
many
things
Realmente
no
estoy
tan
solo
I'm
really
not
that
alone
Sola
tú
que
estás
conmigo
Only
you
who
are
with
me
Y
no
te
fuiste
contigo
And
you
didn't
leave
with
you
Realmente,
no
estoy
tan
solo
Really,
I'm
not
that
alone
¿Quién
te
dijo
que
te
fuiste?
Who
told
you
that
you
left?
Si
aún
te
encuentro
cocinando
If
I
still
find
you
cooking
Algún
recuerdo
en
la
cocina
Some
memory
in
the
kitchen
O
en
la
sombra
que
dibuja
la
cortina
Or
in
the
shadow
that
the
curtain
draws
Realmente,
no
estoy
tan
solo
Really,
I'm
not
that
alone
¿Quién
te
dijo
que
te
fuiste?
Who
told
you
that
you
left?
Si
cargaste
con
el
cuerpo
If
you
took
your
body
Pero
no
con
el
recuerdo
But
not
the
memory
Y
el
recuerdo
está
conmigo
And
the
memory
is
with
me
Realmente,
no
estoy
tan
solo
Really,
I'm
not
that
alone
¿Quién
te
dijo
que
te
fuiste?
Who
told
you
that
you
left?
Si
uno
no
está
dónde
el
cuerpo
If
one
is
not
where
the
body
is
Sino
dónde
más
lo
extrañan
But
where
they
are
missed
the
most
Y
aquí
se
te
extraña
tanto
And
here
you
are
missed
so
much
Tú
sigues
aquí
You
are
still
here
¿Quién
esta
contigo?
Who
is
with
you?
Si
ni
siquiera
estas
tú
If
you're
not
even
there?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Arjona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.