Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Sin Ti Sin Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti Sin Mi
Без тебя, без меня
¿Qué
hace
el
sexo
en
internet?
Что
делает
секс
в
интернете?
¿El
pudor
en
la
vedette?
Скромность
в
танцовщице
кабаре?
¿Qué
hace
un
porche
en
Tel-Aviv?
Что
делает
Porsche
в
Тель-Авиве?
¿Un
pigmeo
en
un
iglú?
Пигмей
в
иглу?
¿Una
duda
en
un
gurú?
Сомнение
в
гуру?
¿Qué
hace
Frida
sin
sufrir?
Что
делает
Фрида
без
страданий?
Si
así
como
quien
no
quiere
la
cosa
Ведь
словно
между
прочим,
Más
fácil
dispara
rosas
un
misil
que
tú
un
quizás
Проще
ракете
выпустить
розы,
чем
тебе
сказать
"может
быть"
Quien
me
manda
ser
adicto
de
tus
besos
Кто
ж
меня
заставлял
быть
зависимым
от
твоих
поцелуев,
Si
la
luna
no
es
de
queso
Если
луна
не
из
сыра,
Ni
tu
boca
souvenir
А
твои
губы
не
сувенир.
¿Qué
hace
un
casto
en
un
motel?
Что
делает
целомудренный
в
мотеле?
¿Qué
hace
un
genio
en
un
cuartel?
Гений
в
казарме?
¿Y
que
estás
haciendo
tú...
И
что
делаешь
ты...
¿Qué
estás
haciendo
tú?
Что
делаешь
ты?
¿Qué
estoy
haciendo
yo?
Что
делаю
я?
Subastando
en
el
mercado
Выставляю
на
торги
Besos
tan
improvisados
Поцелуи
такие
случайные,
Con
despecho
al
portador
Со
злостью
к
предъявителю.
¿Qué
estás
haciendo
tú?
Что
делаешь
ты?
¿Qué
estoy
haciendo
yo?
Что
делаю
я?
Malgastando
en
cualquier
cama
Транжирю
в
любой
постели
Lo
que
se
nos
dé
la
gana
Всё,
что
нам
вздумается,
Pa′
vengarnos
de
los
dos
Чтобы
отомстить
нам
обоим.
¿Qué
hace
un
lunes
en
verano?
Что
делает
понедельник
летом?
¿Un
judío
sin
paisanos?
Еврей
без
соплеменников?
¿Y
que
estoy
haciendo
yo...
И
что
делаю
я...
¿Qué
hace
un
hippie
en
la
oficina?
Что
делает
хиппи
в
офисе?
¿Una
orca
en
la
piscina?
Косатка
в
бассейне?
¿Una
monja
en
carnaval?
Монахиня
на
карнавале?
¿Qué
haces
tú
cuando
estas
sola?
Что
делаешь
ты,
когда
ты
одна?
Chapuceándote
en
las
olas
Плещешься
в
волнах
De
un
pasado
que
paso
Прошлого,
которое
прошло.
¿Qué
hago
yo
cuando
el
domingo
es
por
la
tarde?
Что
делаю
я,
когда
воскресенье
клонится
к
вечеру,
Y
el
campeón
se
hace
cobarde
y
pregunta
"¿dónde
estás?"
И
чемпион
становится
трусом
и
спрашивает:
"Где
ты?"
Ya
no
estoy
para
los
versos
de
Neruda
Мне
уже
не
до
стихов
Неруды,
Si
en
mi
cama
no
figura
Если
в
моей
постели
не
оказывается
Ni
un
buen
beso
de
alquiler
Даже
хорошего
поцелуя
напрокат.
¿Qué
hace
el
Louvre
sin
Mona
Lisa?
Что
делает
Лувр
без
Моны
Лизы?
¿Un
nudista
con
camisa?
Нудист
в
рубашке?
¿Y
qué
estoy
haciendo
yo...
И
что
делаю
я...
¿Qué
estás
haciendo
tú?
Что
делаешь
ты?
¿Qué
estoy
haciendo
yo?
Что
делаю
я?
Subastando
en
el
mercado
Выставляю
на
торги
Besos
tan
improvisados
Поцелуи
такие
случайные,
Con
despecho
al
portador
Со
злостью
к
предъявителю.
¿Qué
estás
haciendo
tú?
Что
делаешь
ты?
¿Qué
estoy
haciendo
yo?
Что
делаю
я?
Malgastando
en
cualquier
cama
Транжирю
в
любой
постели
Lo
que
se
nos
de
la
gana
Всё,
что
нам
вздумается,
Pa'
vengarnos
de
los
dos
Чтобы
отомстить
нам
обоим.
¿Qué
hace
un
30
de
febrero?
Что
делает
30
февраля?
¿Qué
hace
un
rey
sin
heredero?
Король
без
наследника?
¿Y
qué
estoy
haciendo
yo...
И
что
делаю
я...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Marcelo Cassani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.