Текст и перевод песни Ricardo Arjona - El Amor Que Me Tenía - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Que Me Tenía - Versión Acústica
The Love I Had - Acoustic Version
En
el
Soho
hay
un
café
In
Soho
there's
a
café
Dónde
me
escondo
Where
I
hide
Y
en
París
perdí
el
amor
And
in
Paris
I
lost
the
love
Recostado
en
el
sofá
Lying
on
the
sofa
De
mi
Macondo
Of
my
Macondo
Más
que
todos
los
Buendía
More
than
all
the
Buendías
Yo
no
sé
cuando
olvidé
que
la
costumbre
I
don't
know
when
I
forgot
that
habit
Es
el
postre
en
el
menú
de
los
suicidas
Is
the
dessert
on
the
menu
of
suicides
Escarbando
no
se
llega
hasta
la
cumbre
Digging
doesn't
get
you
to
the
summit
Ni
te
quejas
de
la
lluvia
en
la
sequía
Nor
do
you
complain
about
the
rain
in
the
drought
Y
quiero
escapar,
quizás
And
I
want
to
escape,
maybe
Quiero
olvidar,
tal
vez
I
want
to
forget,
perhaps
Quiero
estar
solo
I
want
to
be
alone
Y
dejar
que
el
silencio
se
ocupe
de
mí
And
let
the
silence
take
care
of
me
Y
quiero
volver,
no
sé
And
I
want
to
return,
I
don't
know
Pedirte
perdón,
tal
vez
Ask
for
your
forgiveness,
maybe
No
quiero
nada
I
don't
want
anything
Después
quiero
todo,
después
ya
no
sé
Then
I
want
everything,
then
I
don't
know
anymore
Tengo
un
sueño
que
no
sueña
en
otra
cosa
I
have
a
dream
that
doesn't
dream
of
anything
else
Que
no
sea
en
no
soñar
con
tu
cintura
Other
than
not
dreaming
of
your
waist
La
tristeza
se
me
ha
puesto
vanidosa
Sadness
has
become
vain
Y
me
estoy
acostumbrando
a
esta
tortura
And
I'm
getting
used
to
this
torture
Mi
nostalgia
fuma
porros
en
la
Habana
My
nostalgia
smokes
joints
in
Havana
Y
en
la
Antigua
aún
da
saltos
mi
pelota
And
in
Antigua
my
ball
still
bounces
Con
tu
nombre
no
se
llena
el
crucigrama
Your
name
doesn't
fill
the
crossword
puzzle
Y
el
amor
nunca
es
amor
si
no
es
idiota
And
love
is
never
love
if
it's
not
foolish
Y
quiero
escapar,
quizás
And
I
want
to
escape,
maybe
Quiero
olvidar,
tal
vez
I
want
to
forget,
perhaps
Quiero
estar
solo
I
want
to
be
alone
Y
dejar
que
el
silencio
se
ocupe
de
mí
And
let
the
silence
take
care
of
me
Y
quiero
volver,
no
sé
And
I
want
to
return,
I
don't
know
Pedirte
perdón,
tal
vez
Ask
for
your
forgiveness,
maybe
No
quiero
nada
I
don't
want
anything
Después
quiero
todo,
después
ya
no
sé
Then
I
want
everything,
then
I
don't
know
anymore
En
el
Soho
hay
un
café
In
Soho
there's
a
café
Donde
me
escondo
Where
I
hide
Y
en
París
perdí
el
amor
And
in
Paris
I
lost
the
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Arjona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.