Ricardo Arjona - El Bobo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ricardo Arjona - El Bobo




El Bobo
Дурачок
Con la fuerza de un tren militar
С силой воинского эшелона
Se desplaza el presente sin ley
Движется настоящее без закона.
El pasado no va a regresar
Прошлое не вернется,
Y el azar seguirá siendo el rey
И случайность будет править бал.
Te pondrás como yugo el reloj
Ты наденешь, как ярмо, часы
Y saldrás a la calle a morir
И выйдешь на улицу умирать.
Verás filas de idiotas sin fin
Увидишь ряды идиотов без конца,
Fracasados haciéndole al coach
Неудачников, играющих в коучей,
Socialistas con chef Michelin
Социалистов с шеф-поваром Michelin,
Dictadores haciendo el approach
Диктаторов, практикующих подход.
Seguirás la costumbre del tedio
Будешь следовать привычному унынию
Y buscarás por rutina el amor
И искать по привычке любовь.
Irás a un altar por cumplir
Пойдешь к алтарю, чтобы исполнить
La costumbre del gueto social
Обычай социального гетто,
Pensarás que es como hay que vivir
Подумаешь, что так и надо жить,
Y llorarás escondido
И будешь плакать украдкой.
Pensarás que has vivido
Подумаешь, что ты жила,
Y a esperar como un bobo el final
И будешь ждать, как дурочка, конца.
Te pondrás ese jeans y a soñar
Наденешь эти джинсы и мечтать
Con las cosas que nunca tendrás
О том, чего у тебя никогда не будет.
Vendrán hijos que van a volar
Появятся дети, что улетят,
Cada amigo traerá su antifaz
Каждый друг принесет свою маску.
Tendrás dietas, complejos y vicios
У тебя будут диеты, комплексы и вредные привычки
Y algún dios que consuele el dolor
И какой-нибудь бог, утешающий боль.
Habrá cuesta cada fin de mes
Будет тяжело в конце каждого месяца,
Presupuestos que no alcanzarán
Бюджета не будет хватать.
Ser feliz puede ser pa después
Быть счастливой можно будет потом,
Y llorarás escondido
И будешь плакать украдкой.
Pensarás que has vivido
Подумаешь, что ты жила,
Y a esperar como un bobo el final
И будешь ждать, как дурочка, конца.
Te harás viejo, y con suerte un doctor
Ты состаришься, и, если повезет, врач
Pospondrá tu final pa después
Отложит твой конец на потом.
Te pondrán la corbata mejor
Тебе наденут лучший галстук
En tu traje final de ciprés
На твой последний костюм из кипариса.
Si dejaste algún bien lograrás
Если ты оставила какое-то имущество, то добьешься
En tu nombre una riña de adiós
В свою честь прощальной ссоры.
No sabrás si después hay después
Ты не будешь знать, есть ли что-то после,
Igual no tendrás nada que hacer
И все равно тебе нечего будет делать.
No se puede vivir al revés
Нельзя жить наоборот,
Y llorarás escondido
И будешь плакать украдкой.
Pensarás que has vivido
Подумаешь, что ты жила,
Y a esperar como un bobo el final
И будешь ждать, как дурочка, конца.





Авторы: Edgar Ricardo Arjona Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.