Текст и перевод песни Ricardo Arjona - En Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quítate
el
empacho
de
romances
viejos
Get
rid
of
the
indigestion
of
old
romances
Plántame
un
buen
beso
de
los
que
te
queden
Plant
a
good
kiss
on
me,
one
of
the
ones
you
have
left
Apaga
la
tele
y
préndeme
la
vida
Turn
off
the
TV
and
turn
on
my
life
Miénteme
mil
veces
hasta
que
te
crea
Lie
to
me
a
thousand
times
until
you
believe
it
Que
me
es
tan
útil
lo
que
ya
no
quieres
What
you
no
longer
want
is
so
useful
to
me
Déjame
tu
aroma
cuando
vas
de
ausencia
Leave
me
your
scent
when
you're
absent
Para
ver
si
engaño
a
este
amor
tan
loco
To
see
if
I
can
deceive
this
crazy
love
Quítate
la
ropa,
tírala
en
mi
cara
Take
off
your
clothes,
throw
them
in
my
face
Sácate
unos
sueños
y
no
los
fumamos
Pull
out
some
dreams
and
let's
not
smoke
them
Inventemos
juntos
el
lugar
perfecto
Let's
invent
the
perfect
place
together
Mójame
despacio
con
tu
cero
en
brisa
Wet
me
slowly
with
your
zero
in
the
breeze
Que
me
sirve
incluso
lo
que
no
te
sirve
Even
what's
useless
to
you
is
useful
to
me
Ríete
de
mí
si
es
lo
que
necesitas
Laugh
at
me
if
that's
what
you
need
Para
coincidir
sin
que
nos
demos
cuenta
To
coincide
without
realizing
it
Al
principio
todo
fue
At
first
everything
was
Fuego
en
los
rincones,
gimnasia
en
la
azotea
Fire
in
the
corners,
gymnastics
on
the
rooftop
Al
principio
el
ciego
ve
At
first
the
blind
man
sees
El
tímido
improvisa,
son
seis
viernes
por
semana
The
shy
one
improvises,
there
are
six
Fridays
a
week
Pero
el
tiempo
lo
hace
así
But
time
does
it
this
way
Me
sabes
de
memoria
y
te
aburrí
You
know
me
by
heart
and
you
got
bored
of
me
Mírala
despacio
como
nos
acecha
Look
at
it
slowly,
how
it
stalks
us
La
costumbre
triste
de
los
años
muchos
The
sad
habit
of
many
years
Y
aunque
se
agotaron
todos
los
misterios
And
even
though
all
the
mysteries
are
exhausted
Algo
inventaremos
para
dar
batalla
We'll
invent
something
to
fight
back
Que
aún
se
enciende
el
sol
puntual
cada
mañana
For
the
sun
still
rises
punctually
every
morning
Yo
te
quiero
más
hoy
que
te
entiendo
menos
I
love
you
more
today
that
I
understand
you
less
Tú
me
entiendes
más,
pero
me
quieres
poco
You
understand
me
more,
but
you
love
me
little
Al
principio
todo
fue
At
first
everything
was
Fuego
en
los
rincones,
gimnasia
en
la
azotea
Fire
in
the
corners,
gymnastics
on
the
rooftop
Al
principio
el
ciego
ve
At
first
the
blind
man
sees
El
tímido
improvisa,
son
seis
viernes
por
semana
The
shy
one
improvises,
there
are
six
Fridays
a
week
Pero
el
tiempo
lo
hace
así
But
time
does
it
this
way
Me
sabes
de
memoria
y
te
aburrí
You
know
me
by
heart
and
you
got
bored
of
me
Nos
queda
tan
poco
por
vivir
en
vida
We
have
so
little
left
to
live
in
life
Que
se
antoja
la
prisa
de
los
fugitivos
That
the
haste
of
fugitives
is
tempting
Que
ahorren
los
que
creen
en
las
reencarnaciones
Let
those
who
believe
in
reincarnation
save
Gastémonos
de
un
tajo
todos
los
misterios
Let's
spend
all
the
mysteries
in
one
fell
swoop
Y
si
es
preciso
un
día
llorar
And
if
one
day
it's
necessary
to
cry
Gritemos
de
Let's
scream
in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Negro
дата релиза
03-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.