Ricardo Arjona - Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja - Versión Acústica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ricardo Arjona - Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja - Versión Acústica




Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja - Versión Acústica
Моя девушка стареет - акустическая версия
Ella es mi novia desde que me acuerdo
Она моя девушка с тех пор, как я себя помню,
Amor del bueno desde que la vi
Настоящая любовь с тех пор, как я её увидел.
Yo ya tenía un espacio en mi cuaderno
У меня уже было место в тетради,
Para pintar su nombre y presumir
Чтобы написать её имя и хвастаться.
Me quiso cuando al borde de la meta
Она любила меня, когда я, на грани провала,
Llegué penúltimo en la maratón
Пришёл предпоследним в марафоне.
Me quiere de insensible o de poeta
Она любит меня и бесчувственным, и поэтом,
De genio, de ministro o de bufón
Гением, министром или шутом.
Mi novia se me está poniendo vieja
Моя девушка стареет,
Y le está costando un poco caminar
И ей становится трудно ходить.
Tres meses sin venir y ella en bandeja
Три месяца без меня, а она, как на подносе,
Le sirve otro café para su amor
Подаёт ещё одну чашку кофе для своей любви.
Mi novia se me está poniendo vieja
Моя девушка стареет,
Y yo que me empezaba a enamorar
А я только начал влюбляться
Del peso de las cosas que aconseja
В вес её советов,
De su don universal de perdonar
В её вселенский дар прощения.
Ella es mi novia y no anda con chantajes
Она моя девушка, и она не шантажирует
Ni pone reglas de fidelidad
И не устанавливает правила верности.
Me ha alcahueteado a cada personaje
Она покрывала каждый мой образ,
Sin importarle la exclusividad
Не заботясь об исключительности.
Me quiere igual si voy de guerrillero
Она любит меня одинаково, будь я партизаном
O gano el premio Nobel de la paz
Или лауреатом Нобелевской премии мира.
Le da igual si voy de último o primero
Ей всё равно, последний я или первый,
Si estoy de conformista o de tenaz
Конформист я или упрямец.
Mi novia se me está poniendo vieja
Моя девушка стареет,
Y le está costando un poco caminar
И ей становится трудно ходить.
Tres meses sin venir y ella en bandeja
Три месяца без меня, а она, как на подносе,
Le sirve otro café para su amor
Подаёт ещё одну чашку кофе для своей любви.
Mi novia se me está poniendo vieja
Моя девушка стареет,
Y yo que me empezaba a enamorar
А я только начал влюбляться
Del peso de las cosas que aconseja
В вес её советов,
De su don universal de perdonar
В её вселенский дар прощения.
Mi novia siempre tiene un plato puesto
У моей девушки всегда есть тарелка для меня,
Por si algún día pienso regresar
Если я вдруг решусь вернуться.
Y preparó en el banco un presupuesto
И она отложила деньги в банке,
Por si podría algún día necesitar
На случай, если мне вдруг что-то понадобится.
No hay curva que me aleje de mi novia
Ни один поворот не уведёт меня от моей девушки,
Si nunca hubo en sus labios un quizás
Ведь на её губах никогда не было слова "может быть".
Y aunque la analogía ya es tan obvia
И хотя аналогия слишком очевидна,
Sabrás que te hablo solo a ti
Ты знаешь, что я говорю только тебе,
Mamá
Мама.





Авторы: Ricardo Arjona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.