Ricardo Arjona - No Cambia Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricardo Arjona - No Cambia Nada




No Cambia Nada
Nothing Changes
Afuera llueve
It's raining outside
Como si nada
As if nothing's wrong
Y los paraguas son desfiles de medusas desplazándose al azar como si nada
And the umbrellas are parades of jellyfish drifting randomly as if nothing's wrong
Una sirena
A police siren
De policía
Joins the fauna
Se une a la fauna persiguiendo algún delito como ha sido y lo será hasta el infinito
Chasing some crime as it has been and will be forever
Si no estás
If you're not here
Si no estás
If you're not here
No cambia nada
Nothing changes
La misma renta a fin de mes
The same rent at the end of the month
El mismo idiota en la TV
The same idiot on TV
El cenicero, el clima afuera
The ashtray, the weather outside
La corrupción y la tertulia en los cafés
The corruption and the chatter in the cafes
Si no estás
If you're not here
Si no estás
If you're not here
No cambia nada
Nothing changes
Nada de nada
Nothing at all
Vendrá otra vez el carnaval
Carnival will come again
Y las finales de fútbol
And the soccer finals
Los Reyes Magos, Navidad
The Three Kings, Christmas
Y algún político a mentir sobre el futuro
And some politician lying about the future
No cambia nada
Nothing changes
Nada de nada
Nothing at all
El río irá bajando al mar
The river will flow down to the sea
Y estará el sol en su lugar
And the sun will be in its place
Por cada noche habrá otro día
For every night there will be another day
Por cada sueño pesadilla
For every dream a nightmare
Y habrá mentira y tertulia en los cafés
And there will be lies and chatter in the cafes
Si no estás
If you're not here
Excepto yo
Except me
No cambia nada
Nothing changes
Afuera escampa
The rain stops outside
Como si nada
As if nothing's wrong
Y hay un olor a historia vieja, naftalina, mal café y tierra mojada
And there's a smell of old history, mothballs, bad coffee, and wet earth
Si no estás
If you're not here
Si no estás
If you're not here
No cambia nada
Nothing changes
Nada de nada
Nothing at all
Vendrá otra vez el carnaval
Carnival will come again
Y las finales de fútbol
And the soccer finals
Los Reyes Magos, Navidad
The Three Kings, Christmas
Y algún político a mentir sobre el futuro
And some politician lying about the future
No cambia nada
Nothing changes
Nada de nada
Nothing at all
El río irá bajando al mar
The river will flow down to the sea
Y estará el sol en su lugar
And the sun will be in its place
Por cada noche habrá otro día
For every night there will be another day
Por cada sueño, pesadilla
For every dream, a nightmare
Y habrá mentira y tertulia en los cafés
And there will be lies and chatter in the cafes
Si no estás
If you're not here
Excepto yo
Except me
No cambia nada
Nothing changes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.