Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verão o Ano Inteiro
Sommer das ganze Jahr
Diz-me
para
onde
Sag
mir
wohin
Tenho
eu
de
ir
ich
gehen
muss
Ai,
diz-me
como
Ach,
sag
mir
wie
Dos
dias
cinzentos
fugir
ich
den
grauen
Tagen
entfliehen
kann
Pois
eu
quero
ir
para
lá
Denn
ich
will
dorthin
gehen
Pra
onde
não
há
preocupações
Wo
es
keine
Sorgen
gibt
Sim,
eu
quero
ir
para
lá
Ja,
ich
will
dorthin
gehen
Para
onde
não
preciso
de
cifrões
Wo
ich
kein
Geld
brauche
Eu
sei
que
não
existe
nenhum
lugar
ideal
Ich
weiß,
dass
es
keinen
idealen
Ort
gibt
Mas
se
eu
descobrir
Aber
wenn
ich
ihn
entdecke
Espero
que
não
me
levem
a
mal
hoffe
ich,
dass
man
es
mir
nicht
übel
nimmt
Ai=h,
se
eu
for
para
lá
Ach,
wenn
ich
dorthin
gehe
E
desaparecer
Und
verschwinde
Se
eu
for
para
lá
Wenn
ich
dorthin
gehe
Eu
não
me
vou
esquecer
werde
ich
nicht
vergessen
De
todas
as
tardes
All
die
Nachmittage
De
todas
as
noites
All
die
Nächte
Eu
vou
por-me
à
parte,
mesmo
que
pareça
doido
Ich
werde
meinen
eigenen
Weg
gehen,
auch
wenn
es
verrückt
erscheint
Pois
eu
quero
ir
para
onde
Denn
ich
will
dorthin
gehen,
wo
É
verão
o
ano
inteiro
das
ganze
Jahr
Sommer
ist
Para
onde
o
sol
não
se
esconde
Wo
die
Sonne
sich
nicht
versteckt
E
onde
o
mar
é
o
primeiro
Und
wo
das
Meer
das
Erste
ist
A
levar-me
daqui
Das
mich
von
hier
mitnimmt
Ainda
assim
sou
verdadeiro
Trotzdem
bin
ich
ehrlich
Não
me
esqueci
de
ti
Ich
habe
dich
nicht
vergessen
Nem
do
teu
cheiro
Auch
nicht
deinen
Duft
Quero
ir
para
onde
o
vento
me
levar
Ich
will
dorthin
gehen,
wohin
der
Wind
mich
trägt
Eu
quero
viver
sem
ter
de
me
ter
de
preocupar
Ich
will
leben,
ohne
mir
Sorgen
machen
zu
müssen
Para
onde
eu
não
tenha
doenças,
guerras
ou
contas
para
pagar
Dorthin,
wo
ich
keine
Krankheiten,
Kriege
oder
Rechnungen
zu
bezahlen
habe
Menina,
vejo-te
por
lá,
pois
tu
podes
me
acompanhar
Mädchen,
ich
sehe
dich
dort,
denn
du
kannst
mich
begleiten
E
tu
vem
ver
o
mar
Und
du,
komm
das
Meer
sehen
Não
quero
mais
selvas
de
cimento,
não
Ich
will
keine
Betondschungel
mehr,
nein
Eu
quero
ver
o
mar
Ich
will
das
Meer
sehen
Não
vai
cair
no
esquecimento,
não
Es
wird
nicht
in
Vergessenheit
geraten,
nein
Todas
as
tardes
All
die
Nachmittage
Todas
as
noites
All
die
Nächte
Eu
vou
por-me
à
parte,
mesmo
que
pareça
doido
Ich
werde
meinen
eigenen
Weg
gehen,
auch
wenn
es
verrückt
erscheint
Pois
eu
quero
ir
pra
onde
Denn
ich
will
dorthin
gehen,
wo
É
verão
o
ano
inteiro
das
ganze
Jahr
Sommer
ist
Pra
onde
o
sol
não
se
esconde
Wo
die
Sonne
sich
nicht
versteckt
E
onde
o
mar
é
o
primeiro
Und
wo
das
Meer
das
Erste
ist
A
levar-me
daqui
Das
mich
von
hier
mitnimmt
Ainda
assim
sou
verdadeiro
Trotzdem
bin
ich
ehrlich
Não
me
esqueci
de
ti
Ich
habe
dich
nicht
vergessen
Nem
do
teu
cheiro
Auch
nicht
deinen
Duft
Eu
quero
ir
pra
onde
Ich
will
dorthin
gehen,
wo
É
verão
o
ano
inteiro
das
ganze
Jahr
Sommer
ist
Pra
onde
o
sol
não
se
esconde
Wo
die
Sonne
sich
nicht
versteckt
E
onde
o
mar
é
o
primeiro
Und
wo
das
Meer
das
Erste
ist
A
levar-me
para
onde
o
relógio
não,
não
tem
ponteiros
Mich
dorthin
mitzunehmen,
wo
die
Uhr
keine,
keine
Zeiger
hat
Só
preciso
da
ponte
Ich
brauche
nur
die
Brücke
Com
o
caminho
certeiro,
yeah!
Mit
dem
richtigen
Weg,
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Correia Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.