Текст и перевод песни Ricardo Del Bufalo - Vete
Si
te
quieres
ir
del
país
If
you
want
to
leave
the
country
Y
lo
dices
a
cada
rato
And
you
say
it
all
the
time
Y
eres
una
ladilla
al
respecto
And
you're
a
pain
in
the
ass
about
it
Esta
canción
es
para
ti
This
song
is
for
you
Si
te
quejas
If
you
complain
Todos
los
días
diciendo
"me
quiero
ir"
Every
day
saying
"I
want
to
leave"
A
tus
amigos
que
te
invitan
a
salir
y
tú
dices
"Sí...
pero
del
país"
To
your
friends
who
invite
you
out
and
you
say
"Yes...
but
out
of
the
country"
Yo
te
digo,
amigo
I
say
to
you,
my
friend
No
te
desanimes
Don't
be
discouraged
Cómo
no
me
voy
a
desanimar,
tú
has
visto
el
precio
del
dólar?
How
can
I
not
be
discouraged,
have
you
seen
the
price
of
the
dollar?
Ven
y
yo
te
animo
Come
and
I'll
cheer
you
up
Nada
es
imposible
Nothing
is
impossible
Claro
que
sí,
vivir
aquí
es
imposible
Of
course
not,
living
here
is
impossible
Vete
del
país
Leave
the
country
No
lo
pienses,
vete
Don't
think
about
it,
go
Que
hasta
los
heladeros
ya
se
devolvieron
para
Haití
That
even
ice
cream
vendors
already
went
back
to
Haiti
Vete,
te
regalo
el
pasaje
Go,
I'll
give
you
the
ticket
Vete
del
país
Leave
the
country
Tú
eres
güevón?
Are
you
kidding?
No
lo
pienses,
vete
Don't
think
about
it,
go
Que
estás
más
necio
que
un
niño
en
una
fiesta
con
ganas
de
dormir
That
you
are
more
stubborn
than
a
child
at
a
party
who
wants
to
sleep
No
quiero
que
se
malinterprete
mi
mensaje,
por
eso
hago
esta
salvedad
I
don't
want
my
message
to
be
misinterpreted,
that's
why
I
make
this
clarification
Vivir
en
Venezuela
ahorita
es
muy
triste
Living
in
Venezuela
right
now
is
very
sad
Y
por
eso,
amigo
And
that's
why,
my
friend
Yo
te
entiendo
si
emigrar
fue
lo
que
decidiste...
Pero!
I
understand
if
you
decided
to
emigrate...
But!
Si
te
vas
del
país,
sé
nuestro
orgullo
If
you
leave
the
country,
be
our
pride
Sé
cómo
Édgar
Ramírez
Be
like
Édgar
Ramírez
Y
si
te
vas
a
cometer
chanchullo
And
if
you're
going
to
commit
fraud
Serás
un
Rafael
Ramírez
You
will
be
a
Rafael
Ramírez
Por
eso
vete
That's
why
go
Vete
del
país
Leave
the
country
Ve
a
formarte,
vete
Go
educate
yourself,
go
Estudia
afuera
que
algún
día
reconstruiremos
el
país
Study
abroad,
one
day
we
will
rebuild
the
country
Vete,
vete,
vete
Go,
go,
go
Vete
del
país
Leave
the
country
Aunque
si
lo
piensas
Although
if
you
think
about
it
En
realidad
no
eres
eres
tú
quien
se
tiene
que
ir
In
reality,
it's
not
you
who
has
to
leave
Vete
para
Andorra
Go
to
Andorra
Si
eres
enchufado
If
you're
connected
Y
hasta
los
Hot
Wheels
And
even
the
Hot
Wheels
De
tu
hijo
están
blindados
Of
your
son
are
armored
Vete
pal
Caribe
Go
to
the
Caribbean
Vete
a
cualquier
puerto
Go
to
any
port
Donde
si
eres
narcosobrino
Where
if
you
are
a
drug
nephew
Te
esperan
con
los
brazos
abiertos
They
await
you
with
open
arms
Vete
para
Cuba
Go
to
Cuba
Si
eres
comunista
If
you
are
a
communist
Porque
por
tu
culpa
Because
it's
your
fault
Me
quedé
sin
Facilistas
I
ran
out
of
Facilitators
Vete
para
Suiza
Go
to
Switzerland
Y
mil
cuentas
te
abres
And
you
open
a
thousand
accounts
Y
si
eres
un
corrupto
And
if
you
are
corrupt
Vete
al
coño
de
tu
madre
Fuck
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Del Bufalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.