Текст и перевод песни Ricardo Del Bufalo feat. Mariana Marval - Somos Clap
Somos
legado
We
are
legacy
Legado
de
bolsas
Legacy
of
bags
Hacemos
la
dieta
de
Maduro
We
do
the
Maduro
Diet
No
comemos
y
nos
ponemos
duros
We
don't
eat
and
it
makes
us
hard
Parecemos
un
saco
de
huesos
We
look
like
a
sack
of
bones
Escapamos
entre
los
barrotes
si
nos
meten
presos
We
can
escape
between
bars
if
they
put
us
in
jail
Yo
no
hago
la
dieta
de
Diosdado
I
do
not
do
the
Diosdado
diet
Porque
me
pongo
gordo
y
(censurado)
Because
I
will
get
fat
and
(censored)
Y
tampoco
hago
la
dieta
de
los
sobrinos
ricos
I
also
do
not
do
the
diet
of
the
spoiled
nephews
Somos
legado
We
are
legacy
Legado
de
bolsas
Legacy
of
bags
La
corrupción
es
el
motor
del
CLAP
Corruption
is
the
engine
of
CLAP
Sobrefacturación
de
pura
comida
de
mierda
Overbilling
of
pure
junk
food
La
leche
es
baja
en
calcio
y
alta
en
carbohidratos
The
milk
is
low
in
calcium
and
high
in
carbohydrates
Es
más
nutritivo
lamer
culo
por
un
rato
It
is
more
nutritious
to
lick
someone's
ass
for
a
while
Algún
maíz
consigues
en
alguna
pepa
You
can
find
some
corn
in
some
corn
nibblets
Después
de
varios
culos
puedes
amasar
arepas
After
several
asses,
you
will
be
able
to
make
arepas
Asco,
asco,
eres
un
marrano
Ugh,
ugh,
you
are
a
pig
Pues
así
será
el
CLAP
que
es
mejor
lamerse
un
ano
Well
that
is
how
CLAP
will
be
because
it
is
better
to
lick
an
asshole
Somos
CLAP
(piénsalo)
We
are
CLAP
(think
about
it)
Somos
bolsas
(lo
estás
pensando,
¿no?)
We
are
bags
(you
are
thinking
about
it,
aren't
you?)
Somos
legado
(perdón,
me
pasé)
We
are
legacy
(sorry,
I
got
carried
away)
Legado
de
bolsas
Legacy
of
bags
Hay
pollo?
No
hay!
Is
there
chicken?
No!
Hay
harina?
No
hay!
Is
there
flour?
No!
Hay
pan?
No
hay!
Is
there
bread?
No!
Hay
escasez?
Sí
hay!
Is
there
scarcity?
Yes!
Hay
pasta?
Pero
cara!
Is
there
pasta?
Yes,
but
it's
expensive!
Hay
granos?
Pero
en
la
cara!
Are
there
beans?
Yes,
but
on
your
face!
Hay
dictadura?
Ay
ay
ay!
Is
there
a
dictator?
Ay
ay
ay!
Hay
dictadura?!
Sí
hayyyyy!
Is
there
a
dictator?!
Yes!
Aquí
no
se
habla
mal
You
can't
speak
ill
of
him,
Del
mamaguevo
ese,
no
That
son
of
a
bitch
Aquí
no,
aquí
no,
aquí
no,
aquí
no
se
habla
mal
Not
here,
not
here,
not
here
Del
carnet
de
la
patria
Of
the
fatherland
card
Aquí
no
se
habla
mal
de
la
mierda
You
cannot
speak
ill
about
shit
De
la
mierda
solo
se
puede
decir
You
can
only
say
about
the
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Del Bufalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.