Текст и перевод песни Ricardo Fonseca - De Novo
Eu
confesso
que
já
não
é
a
primeira
vez
que
me
sinto
in
love
Признаюсь,
я
уже
не
первый
раз
влюбляюсь,
Mas
parece
que
me
fazes
o
que
ninguém
fez
Но,
кажется,
ты
делаешь
со
мной
то,
чего
не
делал
никто.
Tu
és
bem
mais
doce
Ты
намного
слаще,
O
teu
olhar,
o
teu
andar
faz-me
sentir
um
homem
de
sorte
Твой
взгляд,
твоя
походка
— от
них
я
чувствую
себя
счастливейшим
из
мужчин.
O
teu
tocar,
o
teu
beijar
faz-me
viajar
sem
transporte
Твои
прикосновения,
твои
поцелуи
— и
я
отправляюсь
в
путешествие
без
транспорта.
Podes
confiar,
eu
não
vou
fugir
Ты
можешь
мне
довериться,
я
не
сбегу,
Porque
baby
eu
estou
a
sentir...
Потому
что,
детка,
я
чувствую...
De
novo,
a
sentir
de
novo
Снова,
снова
это
чувство,
O
que
me
faz
sentir
bem
Которое
делает
меня
счастливым,
Aquilo
que
faz
querer
ter
alguém
Которое
заставляет
хотеть
быть
с
кем-то.
De
novo,
a
sentir
de
novo
Снова,
снова
это
чувство,
A
paixão
que
vai
marcar
Страсть,
которая
оставит
свой
след,
Mas
desta
vez
vem
pra
ficar,
prometo...
Prometo.
Но
на
этот
раз
она
пришла,
чтобы
остаться,
обещаю...
Обещаю.
Baby
mereces
muito
mais
do
que
já
tiveste
Детка,
ты
заслуживаешь
гораздо
большего,
чем
было
у
тебя,
Sabes
do
que
tou
a
falar
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
O
que
passou
não
esqueces
То,
что
прошло,
не
забывается,
Mas
até
agora
foi
só
um
teste
Но
до
сих
пор
это
был
всего
лишь
тест,
Pois
o
cupido
quis-te
preparar...
Потому
что
Купидон
хотел
подготовить
тебя...
Uma
surpresa
pois
eras
merecedora
de
tudo
К
сюрпризу,
ведь
ты
достойна
всего,
E
pra
princesa
tinhas
também
que
conhecer
o
mundo
И
тебе,
принцесса,
тоже
нужно
было
познать
мир.
Não
há
beleza
perfeita,
eu
já
não
me
iludo
Нет
совершенной
красоты,
я
больше
не
обольщаюсь,
Mas
tua
riqueza
está
no
interior
e
não
só
no
escuro
Но
твое
богатство
— внутри,
а
не
только
во
тьме.
Uma
surpresa
pois
eras
merecedora
de
tudo
К
сюрпризу,
ведь
ты
достойна
всего,
E
pra
princesa
tinhas
também
que
conhecer
o
mundo
И
тебе,
принцесса,
тоже
нужно
было
познать
мир.
Não
há
beleza
perfeita,
eu
já
não
me
iludo
Нет
совершенной
красоты,
я
больше
не
обольщаюсь,
Mas
tua
riqueza
está
no
interior
e
não
só
no
escuro
Но
твое
богатство
— внутри,
а
не
только
во
тьме.
De
novo,
a
sentir
de
novo
Снова,
снова
это
чувство,
O
que
me
faz
sentir
bem
Которое
делает
меня
счастливым,
Aquilo
que
faz
querer
ter
alguém
Которое
заставляет
хотеть
быть
с
кем-то.
De
novo,
a
sentir
de
novo
Снова,
снова
это
чувство,
A
paixão
que
vai
marcar
Страсть,
которая
оставит
свой
след,
Mas
desta
vez
vem
pra
ficar,
prometo...
Но
на
этот
раз
она
пришла,
чтобы
остаться,
обещаю...
Tarraxa
na
cinta,
tarraxa
Покачивай
бедрами,
покачивай,
Tarraxa
na
cinta
yea
yea
Покачивай
бедрами,
да-да,
Tarraxa
na
cinta,
tarraxa
Покачивай
бедрами,
покачивай,
Já
tou
a
ficar
crazy
Я
схожу
с
ума,
Tarraxa
na
cinta,
tarraxa
Покачивай
бедрами,
покачивай,
Tarraxa
na
cinta
yea
yea
Покачивай
бедрами,
да-да,
Tarraxa
na
cinta,
tarraxa
Покачивай
бедрами,
покачивай,
Já
tou
a
ficar
crazy
Я
схожу
с
ума.
E
eu
estou
a
sentir...
И
я
чувствую...
De
novo,
a
sentir
de
novo
Снова,
снова
это
чувство,
O
que
me
faz
sentir
bem
Которое
делает
меня
счастливым,
Aquilo
que
faz
querer
ter
alguém
Которое
заставляет
хотеть
быть
с
кем-то.
De
novo,
a
sentir
de
novo
Снова,
снова
это
чувство,
A
paixão
que
vai
marcar
Страсть,
которая
оставит
свой
след,
Mas
desta
vez
vem
pra
ficar,
prometo...
Но
на
этот
раз
она
пришла,
чтобы
остаться,
обещаю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Alberto Heilborn Israel, Paulo Ricardo Oliveira Nery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.