Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adoro
la
calle
en
que
nos
vimos
Ich
bete
die
Straße
an,
in
der
wir
uns
sahen
La
noche
cuando
nos
conocimos
Die
Nacht,
als
wir
uns
kennenlernten
Adoro
las
cosas
que
me
dices
Ich
bete
die
Dinge
an,
die
du
mir
sagst
Nuestros
ratos
felices,
los
adoro,
vida
mía
Unsere
glücklichen
Momente,
ich
bete
sie
an,
mein
Leben
Adoro
la
forma
en
que
sonríes
Ich
bete
die
Art
an,
wie
du
lächelst
Y
el
modo
en
que
a
veces
me
riñes
Und
die
Weise,
wie
du
manchmal
mit
mir
schimpfst
Adoro
la
seda
de
tus
manos
Ich
bete
die
Seide
deiner
Hände
an
Los
besos
que
nos
damos,
los
adoro,
vida
mía.
Die
Küsse,
die
wir
uns
geben,
ich
bete
sie
an,
mein
Leben.
Y
me
muero
por
tenerte
junto
a
mí
Und
ich
sterbe
dafür,
dich
bei
mir
zu
haben
Cerca,
muy
cerca
de
mí,
no
separarme
de
ti
Nah,
ganz
nah
bei
mir,
mich
nicht
von
dir
zu
trennen
Y
es
que
eres
mi
existencia,
mi
sentir
Und
du
bist
meine
Existenz,
mein
Gefühl
Eres
mi
luna,
eres
mi
sol
Du
bist
mein
Mond,
du
bist
meine
Sonne
Eres
mi
noche
de
amor
Du
bist
meine
Liebesnacht
Adoro
el
brillo
de
tus
ojos
Ich
bete
den
Glanz
deiner
Augen
an
Lo
dulce
que
hay
en
tus
labios
rojos
Die
Süße
auf
deinen
roten
Lippen
Adoro
la
forma
en
que
me
suspiras
Ich
bete
die
Art
an,
wie
du
nach
mir
seufzt
Y
hasta
cuando
caminas
Und
sogar,
wie
du
gehst
Yo
te
adoro,
vida
mía
Ich
bete
dich
an,
mein
Leben
Y
me
muero
por
tenerte
junto
a
mí
Und
ich
sterbe
dafür,
dich
bei
mir
zu
haben
Cerca,
muy
cerca
de
mí,
no
separarme
de
ti.
Nah,
ganz
nah
bei
mir,
mich
nicht
von
dir
zu
trennen.
Y
es
que
eres
mi
existencia,
mi
sentir
Und
du
bist
meine
Existenz,
mein
Gefühl
Eres
mi
luna,
eres
mi
sol
Du
bist
mein
Mond,
du
bist
meine
Sonne
Eres
mi
noche
de
amor
Du
bist
meine
Liebesnacht
Yo
te
adoro
Ich
bete
dich
an
Yo
te
adoro
Ich
bete
dich
an
Vida
mía,
vida,
vida
mía
Mein
Leben,
Leben,
mein
Leben
Te
adoro
Ich
bete
dich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Manzanero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.