Текст и перевод песни Ricardo Montaner - Doce Y Media
Doce Y Media
Половина первого
En
la
sonrisa
de
la
gente
busco
compañía
В
улыбке
людей
ищу
надежду
я
En
el
ruido
de
los
autos
de
las
doce
y
media.
В
шуме
проходящих
машин
в
половину
первого.
Tomo
café
negro,
veo
libros
tontos
Пью
черный
кофе,
читаю
скучные
книги
Tontos
libros
tontos,
para
un
pobre
tonto
Скучные
книги,
для
скучного
бедняка,
Que
mato
el
amor...
Который
убивает
любовь...
En
la
cornisa
de
la
vida
comienza
esta
historia
На
краю
обрыва
жизни
начинается
эта
история
Que
comienza
o
termina
justo
doce
y
media.
Которая
начинается
или
заканчивается
в
половину
первого.
Busco
un
dia
malo
para
ver
como
es
Жду
плохой
день,
чтобы
увидеть,
каков
он
Malo
un
dia
malo
para
un
tipo
malo
Плохой
день
для
плохого
парня,
Que
mato
el
amor...
Который
убивает
любовь...
Junto
a
mi
soledad,
cenando
te
recuerdo
За
ужином,
в
одиночестве,
вспоминаю
тебя
No
se
si
llegue
no
se
Не
знаю,
приду
ли,
не
знаю
No
se
si
estoy
yendo
Не
знаю,
тороплюсь
ли
Junto
a
mi
soledad
rompo
en
silencio
В
одиночестве
разрываюсь
молчанием
No
se
si
gritar
no
se
Не
знаю,
кричать
ли,
не
знаю
No
se
si
estoy
muerto
Не
знаю,
мертв
ли
я
En
los
apenas
de
mi
vida,
apenas
respiro
В
скудости
своей
жизни
едва
дышу
Apenas
me
fijo
son
las
doce
y
media
Едва
ли
замечаю,
что
настала
половина
первого
Buscaba
un
dia
malo
y
ya
se
como
es
Я
хотел
плохого
дня,
и
теперь
я
знаю,
каков
он
Malo
un
dia
muy
malo
Плохой,
очень
плохой
день
Me
mata
la
sed
Меня
мучает
жажда.
Junto
a
mi
soledad,
cenando
te
recuerdo
За
ужином,
в
одиночестве,
вспоминаю
тебя
No
se
si
llegue
no
se
Не
знаю,
приду
ли,
не
знаю
No
se
si
estoy
yendo
Не
знаю,
тороплюсь
ли
Junto
a
mi
soledad
rompo
en
silencio
В
одиночестве
разрываюсь
молчанием
No
se
si
gritar
no
se
Не
знаю,
кричать
ли,
не
знаю
No
se
si
estoy
muerto
Не
знаю,
мертв
ли
я
En
los
apenas
de
mi
vida,
apenas
respiro
В
скудости
своей
жизни
едва
дышу
Apenas
me
fijo
son
las
doce
y
media
Едва
ли
замечаю,
что
настала
половина
первого
Junto
a
mi
soledad,
cenando
te
recuerdo
За
ужином,
в
одиночестве,
вспоминаю
тебя
No
se
si
llegue
no
se
Не
знаю,
приду
ли,
не
знаю
No
se
si
estoy
yendo
Не
знаю,
тороплюсь
ли
Junto
a
mi
soledad
rompo
en
silencio
В
одиночестве
разрываюсь
молчанием
No
se
si
gritar
Не
знаю,
кричать
ли
No
se
si
estoy
muerto
Не
знаю,
мертв
ли
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Eduardo Regle Montaner, Adrian Juan Garibotti Andreolo, Carlos Dario Moscatelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.