Ricardo Montaner - En Mis Sueños Mejores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricardo Montaner - En Mis Sueños Mejores




En Mis Sueños Mejores
My Sweetest Dreams
Con oír tu voz por el teléfono me das
Just the sound of your voice over the phone, gives me
Fuerza para amarte sobre mi capacidad
Strength to love you beyond all reason
Esta vuelta lo prometo, no me pierdo un solo día
This time I promise, I won't miss a single day
De los brazos de una tonta que me dice una poesía
That I'm not in the arms of some fool who talks in riddles
Y yo igual tonto por ti
And me, just as foolish for you
Y volar es una cosa normal
And flying is just a normal thing
Pensarás seguramente que esto es único
You'll probably think this is just a fantasy
Que los dos somos devotos de los dos
That we're both just devoted to each other
En mis sueños mejores sueles estar
In my sweetest dreams, you're always there
Al pisar los umbrales del despertar
As I drift towards awakening
En mis sueños mejores durante y después
In my sweetest dreams, during and after
Haces que se desborde el amanecer
You make the dawn break in all its glory
Al oír tu voz escucho como me habla el cielo
Just hearing your voice, it's as if heaven itself is speaking
El tocar tu aroma es aspirar tu cuerpo entero
Inhaling your fragrance, it's like tasting your entire being
Cada vez que doy un paso me esperas en la esquina
With every step I take, you're waiting for me around the corner
El saber que no estoy solo me devuelve la alegría
Knowing that I'm not alone, it fills me with joy
Y yo igual tonto por ti
And me, just as foolish for you
Y volar es una cosa normal
And flying is just a normal thing
Pensarás seguramente que esto es único
You'll probably think this is just a fantasy
Que los dos somos devotos del amor
That we're both just devoted to love
En mis sueños mejores sueles estar
In my sweetest dreams, you're always there
Al pisar los umbrales del despertar (del despertar)
As I drift towards awakening (awakening)
En mis sueños mejores, durante y después
In my sweetest dreams, during and after
Haces que se desborde el amanecer
You make the dawn break in all its glory
Porque sin amor los días son difíciles
Without love, each day seems impossible
Y la vida en la penumbra se te va
And life in the darkness just drags on and on
Porque un cuerpo sin amor no es soportable
Because a body without love is unbearable
Hay relámpago en mis brazos, ven
There's electricity in my arms, come
En mis sueños mejores sueles estar
In my sweetest dreams, you're always there
Al pisar los umbrales del despertar (del despertar)
As I drift towards awakening (awakening)
En mis sueños mejores, durante y después
In my sweetest dreams, during and after
Haces que se desborde el amanecer
You make the dawn break in all its glory
Haces que se desborde de amor
You make it overflow with love
El amanecer
The dawn





Авторы: Ricardo Montaner, Danilo Amerio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.