Текст и перевод песни Ricardo Montaner - Entre Las Ramas
Entre Las Ramas
Среди ветвей
Es
tan
corto
el
amor
Так
коротка
любовь,
Y
es
tan
largo
el
olvido
И
так
долго
забвение.
Mas
alla
de
los
albores
de
mi
sol
За
пределами
рассвета
моего
солнца,
Que
maquillan
naranja
el
mar
Что
окрашивают
море
в
оранжевый,
Que
de
tarde
te
alejan
mas
Что
вечером
отдаляют
тебя
ещё
больше,
Porque
tu
ausencia
sera
larga,
Потому
что
твое
отсутствие
будет
долгим,
Casi
como
eternidad
Почти
как
вечность.
Dame
una
mañana
apenas
Дай
мне
хотя
бы
одно
утро,
Para
soportar
el
canto
mudo
Чтобы
вынести
немой
крик
De
los
pajaros
que
gritan
Птиц,
что
вопят,
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Чтобы
ты
не
оставила
меня
вот
так,
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti.
Скрывающимся
среди
ветвей
и
без
тебя.
En
tu
sed
de
libertad
В
твоей
жажде
свободы
No
bastaba
con
mis
alas
Не
хватало
моих
крыльев.
Si
desiertas
mis
abrazos
Если
ты
оставляешь
пустыми
мои
объятия,
Si
me
arrancas
de
raiz
Если
ты
вырываешь
меня
с
корнем,
Que
me
queda
para
despues
Что
мне
остаётся
потом?
Porque
tu
ausencia
sera
larga
Потому
что
твое
отсутствие
будет
долгим,
Casi
como
eternidad
Почти
как
вечность.
Dame
una
mañana
apenas
Дай
мне
хотя
бы
одно
утро,
Para
soportar
el
canto
mudo
Чтобы
вынести
немой
крик
De
los
pajaros
que
gritan
Птиц,
что
вопят,
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Чтобы
ты
не
оставила
меня
вот
так,
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Скрывающимся
среди
ветвей
и
без
тебя.
Una
ausencia
larga
Долгое
отсутствие,
Casi
como
eternidad
Почти
как
вечность.
Dame
una
mañana
apenas
Дай
мне
хотя
бы
одно
утро,
Para
soportar
el
canto
mudo
Чтобы
вынести
немой
крик
De
los
pajaros
que
gritan
Птиц,
что
вопят,
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Чтобы
ты
не
оставила
меня
вот
так,
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Скрывающимся
среди
ветвей
и
без
тебя.
Coro
chavas
Припев
девушек
Una
ausencia
sera
larga
uouo
Долгое
будет
отсутствие
у-у-у,
Casi
como
eternidad
ouooo
Почти
как
вечность
о-у-у-у.
El
canto
mudo
de
los
pajaros
que
gritan
Немой
крик
птиц,
что
вопят,
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Чтобы
ты
не
оставила
меня
вот
так,
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Скрывающимся
среди
ветвей
и
без
тебя.
Uuuuuu
huuuuuu
У-у-у-у
х-у-у-у-у
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Roitstein, Aka Ricardo Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.