Ricardo Montaner - La Última Copa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ricardo Montaner - La Última Copa




La Última Copa
Последний бокал
Eche amigo nomás, écheme y llene
Налей, друг, налей мне, наполни
Hasta el borde la copa de champán
До краёв бокал шампанского,
Que esta noche de farra y de alegría
Ведь в эту ночь веселья и радости
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar
Боль, что в моей душе, я хочу утопить.
Es la última farra de mi vida
Это последняя гулянка в моей жизни,
De mi vida, muchachos, que se va
В моей жизни, ребята, которая уходит,
Mejor dicho, se ha ido tras de aquella
Вернее, ушла вслед за той,
Que no supo mi amor nunca apreciar
Которая не смогла оценить мою любовь.
Yo la quise, muchachos, y la quiero
Я любил её, ребята, и люблю,
Y jamás yo la podré olvidar
И никогда я её не смогу забыть.
Yo me emborracho por ella
Я напиваюсь из-за неё,
Y ella quién sabe qué hará
А она, кто знает, что делает.
Eche mozo más champán
Налей, официант, ещё шампанского,
Que todo mi dolor bebiendo lo he de ahogar
Всю свою боль я выпью и утоплю.
Y si la ven, amigos díganle
И если увидите её, друзья, скажите ей,
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
Что из-за её любви моя жизнь ушла.
Y brindemos nomás la última copa
И давайте выпьем последний бокал,
Que tal vez también ella ahora estará
Может быть, она тоже сейчас
Ofreciendo en algún brindis su boca
Предлагает в каком-то тосте свои губы,
Y otra boca feliz la besará
И другие счастливые губы целуют их.
Eche amigo, nomás, écheme y llene
Налей, друг, налей мне, наполни
Hasta el borde la copa de champán
До краёв бокал шампанского,
Que mi vida se ha ido tras de aquella
Ведь моя жизнь ушла вслед за той,
Que no supo mi amor nunca apreciar
Которая не смогла оценить мою любовь.
Yo la quise, muchachos, y la quiero
Я любил её, ребята, и люблю,
Y jamás yo la podré olvidar
И никогда я её не смогу забыть.
Yo me emborracho por ella
Я напиваюсь из-за неё,
Y ella quién sabe qué hará
А она, кто знает, что делает.
Eche mozo más champán
Налей, официант, ещё шампанского,
Que todo mi dolor bebiendo lo he de ahogar
Всю свою боль я выпью и утоплю.
Y si la ven, amigos díganle
И если увидите её, друзья, скажите ей,
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
Что из-за её любви моя жизнь ушла.





Авторы: Francisco Canaro, Juan A Caruso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.