Ricardo Montaner - Oh Que Sera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ricardo Montaner - Oh Que Sera




Oh Que Sera
О, Что Будет
Oh Que Será
О, Что Это Будет
Se puede negar la existencia de algo palpado por mas etereo que
Можно отрицать существование чего-то, что ощущается более эфирным, чем
Sea. No hace falta exhibir una prueba de decencia de aquello que es
Есть. Нет необходимости демонстрировать доказательство порядочности того, что есть
Tan verdadero. El unico gesto es creer o no. Algunas veces hasta creer
Такой правдивый. Единственный вопрос-верить или нет. Иногда до такой степени, что верится
Llorando. Se trata de un tema incompleto porque le falta respuesta;
Плачущий. Это неполная тема, потому что на нее нет ответа;
Respuesta que alguno de ustedes, quizas, le pueda dar.
Ответ, который кто-нибудь из вас, возможно, сможет ему дать.
Es un tema en technicolor para hacer algo util del amor. Para todos
Это тема в технике цветов, позволяющая сделать что-то полезное из любви. Для всех
Nosotros, amén.
Мы, аминь.
Oh, qué sera, qué sera
О, что будет, что будет
Que anda suspirando por las alcobas,
Который ходит и вздыхает по нишам,
Que se oye susurrando en versos de trova,
Что слышно шепчущим в стихах трова,
Que anda combinandonos preguntas locas,
Который задает нам сумасшедшие вопросы,
Que anda en las cabezas, anda en las bocas,
Что в головах, что во рту,,
Que anda ascendiendo por hartos huecos,
Который поднимается по усталым пустотам,
Que estan hablando alto en la bodega,
Которые громко разговаривают в подвале,
Y grita en el mercado, qué cosa es esa?
И кричите на рынке, что это за штука?
Es la naturaleza, sera, que sera,
Такова природа, сера, какой она будет,
Que no tiene certeza y nunca te da,
Который не имеет уверенности и никогда не дает тебе,
Que no tiene concepto, y nunca tendra,
У которого нет концепции и никогда не будет,
Que no tiene tamaño.
Который не имеет размера.
Oh, qué sera, qué sera
О, что будет, что будет
Que vive en las ideas de esos amantes,
Который живет идеями этих влюбленных,
Que cantan los poetas mas delirantes,
Что поют самые бредовые поэты,
Que juran los profetas emborrachados,
Чем клянутся пьяные пророки,
Esta en la romeria de los mutilados,
Это в ромерии искалеченных,
Esta en la fantasia de los infelices,
Это в фантазиях несчастных,
Esta en el dia a dia de las meretrices,
Это изо дня в день заслуг,
En todos los bandidos y desvalidos,
Во всех бандитах и неудачниках,
En todos sus sentidos, sera qué sera,
Во всех смыслах это будет то, что будет,
Que no tiene decencia y nunca tendra,
У которого нет порядочности и никогда не будет,
Que no tiene censura y nunca tendra,
У которого нет цензуры и никогда не будет,
Y le falta sentido.
И это лишено смысла.
Oh, qué sera, qué sera
О, что будет, что будет
Que ningun aviso podra evitar,
Которого никакое предупреждение не сможет избежать,
Que tampoco los presos puedan desafiar,
Что заключенные также не могут оспаривать,
Que todos los caminos tendran que cruzar,
Что все дороги должны быть пересекаемы,
Donde todos los signos van a consagrar,
Где все знаки будут освящать,
Y todos los niñitos a investigar,
И все маленькие дети, которых нужно исследовать,
Y todos los destinos van a encontrar,
И все судьбы найдут друг друга.,
Y el mismo Padre eterno que nunca fue alla,
И тот самый вечный Отец, которого никогда не было рядом.,
Al hombre nuevamente lo bendeciran
Человека снова благословят
Apagando al infierno su llama final,
Гася в аду его последнее пламя,
Porque no tiene caso volver a rodar
Потому что нет смысла возвращаться к съемкам
Por la falta de juicio.
Из-за отсутствия суждения.
Ohhh, qué sera
Оооо, что будет
Ohhh, qué sera
Оооо, что будет
Ohhh, qué sera
Оооо, что будет
(Ohhh, qué sera)
(Оооо, что будет)
Que jura el profeta, canta el poeta, y estan gritando en la maqueta,
Пусть клянется пророк, поет поэт, и они кричат на макете,
Oh, qué sera
О, что это будет
(Ohhh, qué sera)
(Оооо, что будет)
Que me despierta por la noche, y me hace temblar, me hace llorar,
Который будит меня ночью и заставляет дрожать, заставляет плакать.,
(Ohhh, qué sera)
(Оооо, что будет)
Son fantasmas, son los fantasmas, siento la puerta tocar tres veces,
Это призраки, это призраки, я чувствую, как в дверь стучат три раза,
Oh, qué sera
О, что это будет
(Ohhh, qué sera)
(Оооо, что будет)
Van suspirando por las alcobas y susurrando versos de trova,
Они идут, вздыхая по нишам и шепча стихи трова,
Ponte a escuchar!
Приготовься слушать!
(Ohhh, qué sera)
(Оооо, что будет)
No tiene tamaño, y es naturaleza, anda en las bocas y en las cabezas,
У него нет размера, и это природа, она живет во рту и в головах,
(Ohhh, qué sera)
(Оооо, что будет)
Todos los niñitos lo investigaran y ningun aviso lo podra evitar,
Все маленькие дети будут расследовать это, и никакие предупреждения не смогут этого избежать,
(Ohhh, qué sera)
(Оооо, что будет)
En toda campana repicara, y el que esta dormido despertara,
Во весь колокол зазвонит, и тот, кто спит, проснется,
(Ohhh, qué sera)
(Оооо, что будет)
Son fantasmas, son los fantasmas, siento la puerta tocar tres veces,
Это призраки, это призраки, я чувствую, как в дверь стучат три раза,
Oh qué sera!
О, что это будет!
(Ohhh, qué sera)
(Оооо, что будет)
Son fantasmas, son fantasmas, son fantasmas, son fantasmas
Они призраки, они призраки, они призраки, они призраки
Oigo la puerta tocar, ay, la puerta tocar
Я слышу стук в дверь, увы, стук в дверь.
(Ohhh, qué sera)
(Оооо, что будет)
Lo vive el bandido, el desvalido,
Так живет бандит, неудачник,
Las meretrices, los infelices,
Достойные, несчастные,
El reverendo y el bombero,
Преподобный и пожарный,
El presidente, el zapatero,
Президент, сапожник,
Y las maestras y el carpintero,
И учительницы, и плотник,
La ciudadana y el extranjero,
Гражданин и иностранец,
También el juez y el farandulero,
Также судья и смотритель маяка,
La enfermera, el timonero,
Медсестра, рулевой,
El santero, el marxista,
Сантеро, марксист,
El bodeguero y el masoquista
Винодел и мазохист
Oh, qué sera!
О, что это будет!





Авторы: C. Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.